Ссылки для упрощенного доступа

В Москве открылось новое здание библиотеки "Русское Зарубежье"


Программу ведет Михаил Фролов. Принимает участие корреспондент Радио Свобода в Москве Кристина Горелик.

Михаил Фролов: В Москве открылось новое здание библиотеки "Русское Зарубежье". Открытие приурочено к 10-летию созданной библиотеки, учредителями которой в свое время выступили издательство "Имка-Пресс", Общественный фонд Солженицына и правительство Москвы. Официальные мероприятия по этому поводу пройдут в столице 2 сентября. Сегодня чествовали журналистов.

Кристина Горелик: Реконструкция, а, по сути, строительство на месте старого нового здания Общедоступной библиотеки-фонда «Русское зарубежье» проводилось на одном из живописнейших мест российской столицы - Таганском холме. Напротив церкви Николы на Болванке. Теперь площадь нового комплекса составляет около 7 тысяч кв. метров. Построены и оборудованы хранения для архива и библиотеки, читальные залы, книжный магазин, конференц-залы, есть кафе и бар. Есть и небольшая подземная парковка и даже номера для иногородних исследователей.

Основу архива библиотеки составляют в основном материалы Всероссийской Мемуарной Библиотеки, созданной Александром Солженицыным. Это более тысячи рукописей, присланных эмигрантами в ответ на призывы писателя. Здесь воспоминания о жизни в дореволюционной России, о первой мировой войне, о революциях 1905 и 1917 года, о Гражданской войне.

Сегодня в Библиотеке хранится множество ценнейших документов эпохи: от свидетельств обычных советских граждан, переживших НЭП, коллективизацию, вторую мировую войны, голод и сталинские лагеря, до работ выдающихся философов, богословов, историков, государственных деятелей, писателей, лишенных советской властью возможности жить и работать на Родине.

Одна из главных целей Библиотеки-фонда «Русское зарубежье» - получить архивы живущих ныне потомков эмигрантов. Слово президенту Русского общественного фонда Солженицына Наталье Солженицыной...

Наталья Солженицына: Такие отдельные случаи есть, не то что все эмигранты относятся с недоверием. К Александру Исаевичу, когда его выслали и когда он обратился к эмигрантам, отнеслись с огромном доверием, это именно то, почему нам удалось там, в Вермонте собрать эти архивы. Но когда "открылась" Россия и когда мы призвали людей еще слать, первое время после перестройки действительно эмиграция опасалась: а вдруг будет снова регресс, а вдруг будет снова что-то. Сейчас, мне кажется, что это настроение переломилось.

Кристина Горелик: На эти слова художник Ксения Кривошеина, живущая в Париже, замечает...

Ксения Кривошеина: Лично к нам обращалось очень много эмигрантов: куда передать, как это сделать? Чисто технически.

Кристина Горелик: Многие иммигранты знают, куда можно отнести рукописи, однако не всегда хотят это сделать, говорит профессор Никита Струве, один из учредителей Библиотеки, директор издательства «Имка-пресс».

Никита Струве: Проблема в том, что все архивы передаются даром, у нас конкуренты, Стэнфордский архив платит большие деньги русской эмиграции. Вообще, людям трудно иногда... Самому трудно, у меня есть личный архив, часть из него я уже передал, но как-то жить совсем без архива не хочется. Но я в этом смысле работаю, и над собой работаю, и над другими.

Кристина Горелик: Жителям России остается надеяться на то, что потомки иммигрантов, которые подчас даже не разговаривают по-русски, захотят отдать ценные документы в страну, из которой бежали в свое время их предки. А также остается рассчитывать на то, что исполниться воля многих русских изгнанников. Отдавая на хранение документы в Архивы Парижа, Праги, Белграда, Порт-Артура, Харбина, они завещали: «Передать в Россию после свержения большевизма».

XS
SM
MD
LG