Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

Перспективы процесса европейской интеграции


Программу ведет Марк Крутов. Принимает участие корреспондент Радио Свобода Ефим Фиштейн.

Марк Крутов: После того как французы и голландцы на референдумах отвергли проект Европейской конституции, в политических кругах старого континента наблюдается некоторая растерянность. Что будет дальше с процессом европейской интеграции? У микрофона мой коллега Ефим Фиштейн.

Ефим Фиштейн: В особом положении находятся государства Центральной и Восточной Европы, входящие в группу так называемых новых членов Евросоюза. Многие, чтобы не сказать большинство из них, поторопились ратифицировать договор о Конституции, проведя его через парламенты, чтобы избежать риска всенародного референдума. На обывателей западных стран, старых членов Евросоюза, такое рвение произвело действие обратное желаемому. Оно воспринимается скорее как доказательство того, что восточные европейцы являются главными бенефициантами интеграционного процесса, чем как проявление европейской солидарности. Литва в этом отношении повела себя образцово-показательно. Ратифицировала Евроконституцию самой первой, еще в ноябре прошлого года. Теперь литовские политики почесывают в затылке, раздумывая зачем нужно было лезть поперед батьки в пекло. Элиты распались на глубоких пессимистов, умеренных реалистов и безнадежных оптимистов. Послушаем Ирину Петерс из Вильнюса.

Ирина Петерс: Пессимистом оказался глава литовского МИДа Антанас Валионис. В связи с тем, что два государства учредители ЕС не ратифицировали Евроконституцию, сказал он, могут замедлиться евроинтеграционные процессы в соседних с Литвой странах, наших восточных соседей - Украины, Молдавии, считает министр.

А вот член Европарламента от Литвы Витаутас Ландсбергис рассудил по-другому. Отрицательные результаты референдума не отдалят принятие новых стран СНГ в ЕС, как прогнозируют российские СМИ. По мнению газеты "Известия", "Украина, Молдавия, Грузия могут распрощаться с иллюзиями. Даже через 20 лет их не будут ждать в Евросоюзе". "Я думаю, - сказал Ландсбергис, - что такие надежды не оправдаются. Заметная радость по поводу того, что Европа ослабла, звучит из российских газет. Они первые уполномочены заявлять, что думает власть", - отмечает Ландсбергис. Комментарий политического обозревателя Витаутаса Алешаускаса.

Витаутас Алешаускас: Народ показал, что не доверяет нынешним лидерам Европейского Союза, которые фактически являются и лидерами их стран. С другой стороны, вряд ли можно считать, что это какое-то поражение Европейского Союза как такового. Люди голосовали против того понятия Европы, которое им предлагается. Европейская политическая элита должна очень серьезно среагировать на этот сигнал, передумать всю концепцию европейского будущего.

Ирина Петерс: Литовский сейм прежнего созыва оказался в несколько странной, может быть, неловкой ситуации. Он ратифицировал первый Конституцию Европейского Союза.

Витаутас Алешаускас: Я думаю, что германский бундестаг находится в более неловком положении, чем литовский сейм, потому что они ратифицировали Конституцию фактически накануне референдума во Франции. Но в этой ситуации литовские политики должны показать особенную бдительность и особенное рвение в защите литовских интересов.

Ирина Петерс: Российские СМИ не скрывают, некоторые даже злорадствуют по поводу референдумов во Франции и Голландии.

Витаутас Алешаускас: Скорее всего, они хотят показать, что, мол, нам плохо и им тоже не очень. Какая Европа России более выгодная - объединенная или расплывчатая, какая сейчас? Когда Европа будет иметь согласованную политику, тогда России будет новый вызов, общаться прямо с Брюсселем. Это будет проще.

Ирина Петерс: Кстати, в Литве во французском референдуме участвовали около 80 граждан Франции, живущих здесь. Одна из них, изучающая в Вильнюсе русский язык, филолог Марина Паон вначале, как она признается, была против нынешнего варианта Европейской конституции из-за отсутствия в ней упоминания о христианских ценностях, но затем передумала.

Марина Паон: Проект предусматривает усиление вооруженных сил на территории ЕС. Я пока еще против армии. Еще проект не упоминает о христианских ценностях. Но, подумав, передумала. Можно поработать над проектом, он же не может быть сразу совершенным и всех устраивать. Поэтому я голосовала "за" с надеждой и желанием на усовершенствование в будущем. Напишут другой проект. Это нужно.

Ирина Петерс: В завершении о решительных оптимистах. Таким оказался лидер оппозиции в литовском парламенте, консерватор Андрюс Кубилюс. Выход из кризиса, убежден он, должна показать новая Европа. Старая Европа, действительно, устала и не обладает энергией. Сегодня эта энергия сконцентрирована в новой Европе, которая не боится перемен, у которой большие амбиции, и она жаждет успеха. По словам Кубилюса, Литва не должна ждать, а должна выступить с инициативой сплочения. Накопленный опыт стратегического партнерства Литвы и Польши, например, должен использоваться сегодня для того, чтобы это превратилось в партнерство во имя нового проекта Евросоюза.

Судя по всему, свои решительные заявления литовские политики попытаются реализовать уже в ближайшее время. Насколько это будет действенно, оно, время, и покажет.

Ефим Фиштейн: К этому остается добавить, что некоторая определенность относительно дальнейшей судьбы Конституции, да и всего процесса европейской интеграции появится лишь после экстренного саммита Европейского Союза, который состоится в Брюсселе в середине июня. Уже сегодня, впрочем, преобладает мнение, что на саммите будет принято единственно возможное решение о приостановке процесса ратификации, ибо исключительно трудно себе представить, как заставить французов и голландцев пересмотреть свое отношение к проекту. Любое выламывание рук способно произвести обратное действие. Лучше все-таки сделать в процессе перекур и хорошенько обдумать, как жить дальше.

XS
SM
MD
LG