Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

Европейская история. Русская воскресная школа в Братиславе


Программу ведет Полина Ольденбург. Принимает участие корреспондент Радио Свобода Инна Земляная.

Полина Ольденбург: Русская воскресная школа в Братиславе - тема сегодняшней "Европейской истории". С учащимися беседует наша коллега Инна Земляная.

- Я живу в Словакии с рождения, дома мы говорим по-словацки, а близкие для меня оба языка.

Инна Земляная: Почему ты решил все-таки русский язык выучить? Почему ты ходишь сюда?

- Чтобы я знал иностранные языки.

Инна Земляная: Кроме русского, какой ты еще изучаешь?

- Английский и немецкий.

- Мне нравится русский язык, потому что он очень похож на словацкий. Я думаю, что каждый язык очень интересный. Это очень хорошо, если я понимаю моих бабушку, дедушку.

- Я с русского языка ухожу с хорошим чувством, потому что я рада, что хоть чуть-чуть поговорила на русском языке. Потому что мы дома не очень разговариваем на русском. Рада, что здесь научусь грамматике, чему-то большему.

Инна Земляная: Из года в год в русскую воскресную школу в Братиславе, созданную по инициативе живущих в Словакии россиян, ходит все больше и больше учеников. Сейчас их уже несколько десятков. Многие дети из так называемых смешанных семей, в которых мать или отец русские. Однако эксперты заявляют, что сейчас наблюдается повышенный интерес к русскому языку и среди словаков. Организатор и преподаватель воскресной школы Валентина Гленова считает, что это связано со многими факторами.

Валентина Гленова: Может быть, это и с политической ситуацией или положением в России, и с экономикой Россией, очевидно. А еще, может быть потому, что везде изучают, как когда-то только русский изучали, а сейчас английский, немецкий в основном, а молодежь хочет знать, а что же там. И очень мало, хотя и существует Интернет, и здесь, в Братиславе, мы можем посмотреть кабельное телевидение, канал ОРТ мы можем смотреть. Но, мне кажется, интерес просто. Потому что молодежь не любит, когда только одно, только английский, немецкий, почему так мало пишут о России, а что там.

Инна Земляная: По мнению главного специалиста Российского культурного центра в Братиславе, кандидата филологических наук Александра Коренкова, ситуация в Словакии более сложная.

Александр Коренков: Интерес к русскому языку растет у словацкого общества. У словацкого государства, на мой взгляд, у чиновников, это тоже надо дифференцировать, живущих по принципу "как бы чего не вышло", тот факт, что у нас в нашем районе изучают слишком много русский язык, "как бы это мне не вредило карьере". Поэтому, скажем, на уровне чиновничества среднего звена, сокращение школ с преподаванием на русском языке идет.

Инна Земляная: Сокращение возможности изучать русский язык в государственных учреждениях, по мнению Александра Коренкова, компенсируется ростом желающих учиться в частных школах и на платных курсах. В прошлом году русский язык занял третье место по популярности в системе образования Словакии, отдав первенство только английскому и немецкому. По оценкам некоторых экспертов, активно или пассивно владеет русским языком каждый четвертый житель страны. В основном это люди старше 40 лет. Их уровень владения русским языком, по мнению специалистов, один из самых высоких в Центральной Европе. Интерес к русскому языку проявляется и в росте количества заявок на получение словаками образования в России. В этом году их было подано 116. Спад интереса к русскому языку в 90-х годах, по мнению Александра Коренкова, в Словакии произошел по двум причинам.

Александр Коренков: Первое, для словаков, с их точки зрения, это была обязаловка, поэтому когда насильно что-то делают, то, конечно, это вызывает отторжение. Ведь парадокс в том, что в Словакии русский язык всегда был одним из вторых, третьих языков культуры словацкой. Но когда это начинает навязываться насильно, естественно, идет отторжение. И второй момент. Все-таки в XX веке русский язык, говоря словами Маяковского, "я русский бы выучил только за то, что им разговаривал Ленин". С русским языком для большинства людей нашей планеты в XX веке были связаны именно идеи коммунизма. Когда пошла волна антикоммунизма, совершенно понятная, то для людей, не привыкших глубоко думать, все антикоммунистическое и антисоветское сразу приобрело оттенок антирусского.

Инна Земляная: По мнению специалиста, сейчас в Словакии идеологизации русского языка изжила себя.

Александр Коренков: Они прекрасно знают, что маленькому народу, как они сами себя называют, хотя по населению такое же, как в Финляндии, Швейцарии или Бельгии, маленькому народу, чтобы выжить в окружении таких многочисленных и более сильных экономически, политически и культурно соседей, необходимо стоять на двух ногах. Западная ориентация - это у них одна нога, а Восток - вторая.

Традиционно интерес словаков к своим восточным соседям, это ничем не перебить, они прекрасно внутренне это понимают, интеллектуалы местные говорят, что славянофильство - это часть нашей культуры, без нее словаки не выживут.

Инна Земляная: Одной из главных проблем в изучении русского языка в Словакии является нехватка русской литературы на книжном рынке страны. Книги, которые вышли в России за последние 15 лет, до сих пор в Словакии не распространены. И это несмотря на то, что многие из них печатаются в словацких типографиях. Помочь решить эту и другие проблемы, связанные с преподаванием русского языка в Словакии, обещала Людмила Путина во время недавнего визита своего супруга в Братиславу. Первая леди Словакии Сильвия Гашпаровичева поддержала госпожу Путину.

XS
SM
MD
LG