Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

Реорганизация BBC


Программу ведет Андрей Шарый. Принимает участие корреспондент Радио Свобода в Лондоне Наталья Голицына.

Андрей Шарый: В Великобритании широко обсуждается будущее "Би-Би-Си" в связи с истечением в конце 2006 года срока Королевской хартии "Би-Би-Си", содержащей основные принципы вещания Британской вещательной корпорации. У "Би-Би-Си" статус общественного и независимого средства массовой информации, однако ее хартия должна быть одобрена правительством. Сейчас новая хартия "Би-Би-Си" обсуждается в парламенте и британской общественностью. Крупнейшая за все послевоенные годы реорганизация проводятся и на Всемирной службе "Би-Би-Си", где с марта будущего года закрываются десять (в основном восточноевропейских) служб.

Наталья Голицына: Всемирная служба "Би-Би-Си" - крупнейшая служба иновещания в мире. Она вещает на 42 языках, содержит за рубежом 50 бюро, 250 ее иностранных корреспондентов работают за пределами Великобритании. Реорганизация Всемирной службы включает создание к 2007 году телевещания на арабском языке, которое будет вестись на страны Ближнего Востока. Этот амбициозный проект обойдется "Би-Би-Си" в 30 миллионов фунтов. Отсутствие правительственного финансирования заставило Всемирную службу субсидировать создание арабского телевидения за счет сокращения вещания на ряд регионов. Официально объявлено о прекращении вещания Всемирной службы "Би-Би-Си" на десяти языках и о закрытии ее десяти служб - польской, чешской, словацкой, болгарской, венгерской, хорватской, словенской, казахской, греческой и тайской. 218 сотрудников этих служб будут уволены.

Была ли идея создания Арабского телевидения инициативой "Би-Би-Си" или же это был политический заказ правительства? Говорит глава отдела по связи с прессой и общественностью Всемирной службы "Би-Би-Си" Майк Гарднер.

Майк Гарднер: Это было инициативой "Би-Би-Си". "Би-Би-Си" планировала создание телевещания в этом регионе по крайней мере последние 11-12 лет. Правительство отказалось субсидировать этот проект, поэтому мы вынуждены были обратиться к внутренним ресурсам. Тем не менее, правительство поддержало эту идею, мы обсуждали ее в правительстве, и оно нас поддержало. Однако вся деятельность "Би-Би-Си" не зависит от правительства - это касается содержания программ и редактирования, и этот момент я хотел бы подчеркнуть.

Наталья Голицына: Объясняя причины закрытия большинства восточно-европейских служб, директор Всемирной службы "Би-Би-Си" Найджел Чэпмен, в частности заявил, что многие из них - продукты Второй мировой войны и что сейчас в этих странах средства информации разделяют ценности "Би-Би-Си". Значит ли это, что "Би-Би-Си" решило сосредоточить свое иновещание на странах с авторитарными режимами, где затруднено получение объективной информации?

Майк Гарднер: Что касается главных европейских служб, то большинство из них вынуждено считаться с радикальными переменами в странах своего языка. В этих государствах уже совсем другие правительства, весь медийный пейзаж там изменился. Число СМИ там увеличилось, они стали опытнее. Населения этих стран обладает свободной прессой. Существует индекс свободы прессы, с помощью которого мы регулярно проводим исследования в регионах, на которые вещаем. В некоторых отношениях кое-где этот индекс даже лучше, чем в Британии.

Наталья Голицына: Русская служба "Би-Би-Си", в отличие от других восточноевропейских, не попала в число тех служб, которые закроются к марту будущего года. Значит ли это, что индекс свободы российской прессы ниже, чем в странах, вещание на которые прекращается, и что получение объективной информации в России всё еще затруднено?

Майк Гарднер: Речь идет о различных критериях в оценке. Политическое значение страны также учитывается. Невозможно отрицать политическое значение России в мире. По этой же причине мы продолжает вещание на Америку. Это же касается и проблемы влияния, и того, в чем нуждается страна. Так что на наши решения влияет совокупность этих критериев. К каждой стране мы подходим индивидуально и по-прежнему считаем, что вещание на Россию необходимо. Мы объявили не только о сокращении вещания, но и об увеличении нашего информационного присутствия в некоторых регионах. Россия остается одним из ключевых медийных рынков, где, как нам представляется, у нас есть влияние. Сейчас мы изыскиваем дополнительные средства для организации вещания на Россию в FM-диапазоне, на котором кристально чистое звучание сменит треск на коротких волнах.

Наталья Голицына: Говорил глава отдела по связям с прессой и общественностью Всемирной службы "Би-Би-Си" Майк Гарднер.

XS
SM
MD
LG