Ссылки для упрощенного доступа

«General Motors» обещает щедро вознаградить своих рабочих в США, которые добровольно уволятся или досрочно уйдут на пенсию


Программу ведет Никита Татарский. Принимает участие корреспондент Радио Свобода в Вашингтоне Аллан Давыдов.



Никита Татарский: Крупнейший американский и мировой автопроизводитель корпорация « General Motors» обещает щедро вознаградить десятки тысяч своих рабочих в США, если они добровольно уволятся или досрочно уйдут на пенсию. Этот план является частью корпоративной стратегии сокращения себестоимости выпускаемых автомобилей в условиях острой конкуренции с азиатскими компаниями.



Аллан Давыдов : По недавно уточненным данным, прошлогодние потери « General Motors» составили не 8, как сообщалось ранее, а более 10 миллиардов долларов. Руководство решило сократить операционные расходы и сделать корпорацию компактнее. В этих целях «General Motors» и ее крупнейший поставщик деталей компания-банкрот «Delphi» достигли соглашения с профсоюзом работников автомобильной индустрии о сокращении численности их персонала в США за счет раннего выхода рабочих на пенсию или добровольного увольнения. Соглашение предполагает, что им смогут воспользоваться до 113 тысяч человек из числа рабочих «General Motors» и до 13 тысяч человек из числа рабочих «Delphi». Компания «Delphi» ранее входила в состав «General Motors», и корпорация связана с нею финансовыми обязательствами.


Рабочие, которые покинут «General Motors», получат от 35 тысяч долларов до 140 тысяч долларов в зависимости от их корпоративного стажа работы и от того, в какой степени они откажутся от медицинской страховки и других социальных выплат и льгот, предоставляемых компанией. Рабочие, которые покинут «Delphi», получат по 35 тысяч долларов. Ни та, ни другая компания не берутся прогнозировать, сколько именно рабочих согласятся на их предложение, или сколько за этот счет будет сэкономлено на операционных расходах. Ранее «General Motors» объявила о планах сокращения 30 тысяч рабочих мест к 2008 году.


Руководство «General Motors» заявляет о выработанной договоренности как о крупной победе. Говорит представитель корпорации по связям с общественностью Дэн Флорес.



Дэн Флорес: Мы несколько месяцев, днями и ночами упорно работали над этим соглашением с профсоюзом и компанией «Delphy». Я уверен, что оно должно удовлетворить всех. И это – очень важный этап реализации плана коренных преобразований в нашем Североамериканском отделении.



Аллан Давыдов: Некоторых рабочих предложение о досрочном добровольном уходе на пенсию с щедрым выходным пособием очень обрадовало. Рэнди Тарлики 29 лет проработал на сборочном конвейере в предместье Детройта.



Рэнди Тарлики: Это просто здорово! Я готов уйти прямо сейчас. Меня этот конвейер вымотал до предела. Пусть нам дадут деньги – и мы уйдем. А молодежь пусть поработает!



Аллан Давыдов: Но оптимизм проявляют далеко не все. Работница по имени Присцилла Бриджес говорит, что, прежде чем решить уволиться, она обязательно изучит все детали предлагаемых щедрых посулов.



Присцилла Бриджес: Сердце мне подсказывает, что все это только звучит прекрасно. Желающие воспользоваться этим предложением должны внимательно изучить каждую строчку его условий. Это очень серьезное дело. Мы должны точно знать, на что идем.



Аллан Давыдов: Некоторые из тех, кто мог бы воспользоваться программой досрочного выхода на пенсию, предпочитают вообще ни во что не ввязываться. Как, например, один из ветеранов производства Милтон Майерс.



Милтон Майерс: Мне совсем немного осталось, чтобы достичь установленного законом пенсионного возраста. И я не собираюсь сейчас делать резких движений из-за каких-то 35 тысяч долларов.



Аллан Давыдов : Зарплата рабочих « General Motors», - членов профсоюза - составляет, с учетом всех бенефитов, до 70 долларов в час. Но оздоровит ли положение корпорации уход из нее десятков тысяч рабочих? Вопрос довольно спорный - так считает экономический корреспондент газеты «The New York Times» Луис Ючитэл.



Луис Ючитэл: Лучше бы « General Motors» делала машины, которые бы пользовались более высоким спросом у покупателей. Конечно, зарплата, льготы и выплаты рабочим обходятся компании дорого. Но проблема не столько в этом, сколько в низкой эффективности производства. Поднимите ее - и вы вполне перекроете расходы на персонал.



Аллан Давыдов: Луис Ючитэл отмечает, что подобные массовые добровольно-принудительные увольнения способны породить широкомасштабное социальное разочарование. Он говорит, что далеко не для всех покинувших компанию обещанные выплаты и бенефиты станут адекватной компенсацией.



Луис Ючитэл: Кое-кто из них признаётся сегодня журналистам, что на эти деньги они смогут прожить год-два. С теми, кто уволится в преддверии близкой пенсии, будет все в порядке. Они в любом случае будут получать свою пенсию сполна. Но для 40-летних эта компенсация практически ничего не даст, учитывая, что они уйдут без сохранения медицинской страховки. И им будет очень нелегко найти новую работу и восстановить статус-кво. Кому-то это удастся, но большинству – вряд ли.



Аллан Давыдов: Сказал экономический корреспондент газеты « The New York Times» Луис ЮчитЭл по поводу планов корпорации «General Motors» материально простимулировать добровольное увольнение и досрочный выход на пенсию десятков тысяч рабочих.


В последние годы «General Motors» неуклонно уступает свою долю рынка сбыта иностранным компаниям, в частности – корпорации «Toyota», машины которой, как считают, надежнее, экономичнее и долговечнее американских. Себестоимость каждого автомобиля «General Motors» или «Ford» по меньшей мере на семь тысяч долларов превышает себестоимость автомобиля, производимого в Соединенных Штатах зарубежными компаниями, которые не связаны обязательствами с профсоюзом. Кроме того, рост цен на бензин резко снизил спрос на мощные внедорожники, не оправдав ставку « General Motors» на инвестиции в их производство.


XS
SM
MD
LG