Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

Как российское научное сообщество празднует 200-летие со дня рождения Чарльза Дарвина


Ирина Лагунина: Ученые всего мира в этом году отмечают сразу две знаменательные даты – 200 лет со дня рождения Чарльза Дарвина и 150 лет со дня выхода его главного научного труда «Происхождение видов». О том, как празднуются эти события в России, рассказывают сотрудники Государственного Дарвиновского музея - заведующий научно-исследовательским отделом Александр Рубцов и ученый секретарь Юлия Шубина. С ними беседуют Ольга Орлова и Александр Марков.

Ольга Орлова: Александр, как мы понимаем, дарвиновский музей в России - это такой мозговой центр, в котором сосредоточены главные события, связанные с празднованием юбилея Чарльза Дарвина. Я знаю, что у вас даже существует программа «Дарвин-200», расскажите, пожалуйста, о ней.

Александр Рубцов: Да, у нас существует программа «Дарвин-200», она включает в себя, во-первых, выставочную программу, у нас около 10 выставок пройдут в этом году, которые посвящены наследию ученого. Вообще принято считать, что Дарвин сказал, что человек произошел от обезьяны, большинство, и более продвинутые говорят, что Дарвин придумал теорию эволюции. Этим не исчерпывается научное наследие Дарвина. Даже если бы он не говорил, что человек произошел от обезьяны и не создал бы теорию биологической эволюции, все равно он был бы известен как ученый с мировым именем. О разно плановости его как ученого мы и говорим, что он исследовал коралловые рифы, исследовал домашних животных. Даже последняя работа Дарвина - исследование влияния дождевых червей на образование почвенного слоя, тоже об этом есть отдельная выставка.

Ольга Орлова: То есть вы попытались в своей программе показать наследие Дарвина во всей его полноте. Тем не менее, может быть какие-то самые главные и центральные события этой программы посвящены чему?

Александр Рубцов:
Центральная выставка, которая уже открыта и сейчас ведется, называется «Эволюция - миф или реальность?», даже посвящена не Дарвину, а теории эволюции, тому, что он создал, доказательствам эволюции и современное состояние этой теории.

Александр Марков: То есть всерьез рассматриваете вариант, что это миф все-таки.

Александр Рубцов: Мы всерьез как раз этот вариант не рассматриваем, но мы как бы отвечаем тем самым на многочисленные нападки на теорию эволюции, которые говорят, что теория устарела, что это миф, мы как раз эту точку зрения опровергаем, приводим доказательства эволюции, современное состояние ее.

Юлия Шубина: Я бы еще вспомнила и научную конференцию, которая прошла в стенах нашего музея в прошлом году, хотя она была посвящена столетию нашего музея, все равно она предваряла юбилей Дарвина. И научные сотрудники принимали участие в этой конференции тоже.

Александр Рубцов: В этом году как раз к юбилею Дарвина и выйдет сборник трудов этой конференции.

Ольга Орлова: Давайте вернемся к программе и расскажем, о каких сроках идет речь и какие события связаны с этой программой.

Александр Рубцов: Она будет продолжаться в течение всего года, я имею в виду, выставочная программа. Кроме выставочной программы еще мы создали интернет-сайт на базе сайта музея, посвященный как раз Дарвину, где рассказывается о том, что делал Дарвин, какая его заслуга в науке, о биографии Дарвина, о путешествии Дарвина на «Бигле». Очень интересная часть программы. которая рассказывает о том, как молодой Дарвин, буквально по крупинкам собирая факты во время кругосветного путешествия, пришел к эволюционной идее. Кроме того научная программа. У нас еще будет конференция естественнонаучных музеев осенью.

Ольга Орлова: Естественнонаучные музеи России?

Александр Рубцов: Да. О средствах показах эволюционной теории музейными средствами. Что будет происходить в России: еще в Петербурге будет конференция «Чарльз Дарвин в современной биологии».

Юлия Шубина: Сейчас совсем недавно открылась выставка «Волк становится собакой», которая посвящена книге Чарльза Дарвина «Изменение животных и растений в домашнем состоянии». Затем «Загадки палеонтологии, решения Дарвина». «В поисках предка» - эта выставка посвящена работе «Происхождение человека. Половой отбор». «Поэма о цветах» – это выставка посвящена трудам Дарвина о размножении растений, приспособление орхидей к оплодотворению посредством насекомых. «Различные формы цветков у растений того же вида» - еще одна работа Дарвина. «Действие перекрестного опыления и самоопыления в растительном мире». Выставки «Дарвин и море» посвящена нескольким фундаментальным монографиям - это усоногие раки, научные статьи о строении и распределении коралловых рифов, научно-популярные книги «Путешествие натуралиста на корабле «Бигль». Книга, изменившая мир» - так называется выставка, посвященная книге, основному труду Чарльза Дарвина «Происхождение видов путем естественного отбора для сохранения благоприятственных форм в борьбе за жизнь». Это ведь книга произвела настоящий фурор в общественных кругах Англии, и ее первый тираж был раскуплен в течение двух дней. Но на выставке можно узнать о полемике вокруг эволюционной теории, сторонниках и противниках теории Чарльза Дарвина. Выставка «Мир червя», мы уже о ней упоминали, она организуется совместно с музеем дождевого червя, и она расскажет об образе жизни, экологической роли этого маленького существа. Роли, поверьте, достаточно большой.

Александр Марков: А дождевыми червями тоже занимался?

Юлия Шубина: Тоже занимался, конечно. И кстати, будет спектакль в нашем музее, посвященный этой работе Дарвина. Об этом несколько позже, наверное, мы сообщим более подробно. И выставка «Разговор с растениями». Поводом для этой выставки стали две монографии Дарвина «Движение и образ жизни лазающих растений» и «Насекомоядные растения». Это как раз подтверждение того, о чем говорил Александр, говоря, что если бы Дарвин не предложил свой знаменитый термин, все равно бы остался в памяти потомков знаменитым естествоиспытателем. То есть вклад Дарвина в различные области биологии действительно велик, и мы его можем считать основоположником очень многих направлений в биологии.

Ольга Орлова: Напомним, что у вас работает интернет-конференция, каждый слушатель нашей радиопередачи и вообще каждый человек, который интересуется, может задать вопрос, связанный с Дарвиным и учением об эволюции, получить какой-то квалифицированный ответ.

Александр Марков: Вы упоминали, что Дарвин широкой публике известен прежде всего, как автор фразы «человек произошел от обезьяны». Известно, что Дарвин долго не решался выступить с этим утверждением, в своей основной книге «Происхождение видов» он только в самом конце написал такую фразу, что «в дальнейшем моя теория возможно поможет пролить свет на происхождение человека». Эту фразу иногда цитируют как самое скромное научное утверждение в мире. Но через несколько лет он все-таки издал специальную книгу по этому вопросу, которая называется «Происхождение человека и половой подбор», в которой он развил теорию полового отбора и привел аргументы в пользу происхождения человека от общих предков с современным обезьянами, что вообще-то было довольно смелым поступком, поскольку в то время не было палеонтологических, археологических подтверждений, не были найдены ни питекантропы, ни австралопитеки, ни синантропы, ничего этого не было, и тем не менее, он решился выступить с такой идеей. В вашей выставочной программе в этом году будет как-то отражена эта тема?

Александр Рубцов: Безусловно. Во-первых, на этой выставке «Эволюция - миф и реальность?» мы затрагиваем эволюции человека, витрина целая посвящена этому. Именно в день рождения Дарвина мы специально приурочили открытие выставки «В поисках предка», которая как раз рассказывает о современных представлениях о происхождении человека.

Александр Марков: И что будет на этой выставке?

Александр Рубцов: На этой выставке рассказано о современном состоянии антропологии, о находках, о всяких историях, связанных с находками древнего человека.

Юлия Шубина: Последние исследования полеантропологов.

Александр Марков: Включая и новейшие находки. Потому что в последнее десятилетие было много сделано новых находок сенсационных.

Юлия Шубина: Которые дали дополнительные факты в копилку эволюциониста.

Ольга Орлова: А вы как-то эту выставку готовили в сотрудничестве с антропологами из археологического института Российской академии наук?

Александр Рубцов: Насколько я знаю, да.

Юлия Шубина: Автор работал совместно с институтом антропологии и часть реконструкций, например, герасимовских поступила нам на выставку из их коллекции.

Ольга Орлова: Вы наверняка как-то связаны с вашими коллегами из других стран, я думаю, что флагман празднования юбилея Дарвина, конечно, Англия и основные события происходят там. Расскажите, пожалуйста, Александр.

Александр Рубцов: Там есть целая программа «Дарвин-200», на основе музея истории в Лондоне это все происходит. Там в Кембридже завершается проект по публикации в интернете всего рукописного наследия Дарвина. Этот сайт уже давно существует и там все опубликованные труды отсканированы и распознаны. Можно скачать текст в виде иллюстрации.

Ольга Орлова: Это рукописи самого Дарвина?

Александр Рубцов: Не рукописи, а книги и статьи. А как раз к юбилею они планируют полностью закончить этот проект, то есть отсканировать все письма и полностью расшифровать рукописные почерк Дарвина, что довольно сложно.

Александр Марков: Хорошо бы на русский язык перевести эти материалы.

Александр Рубцов: Потом надо в России. Там, кстати, те книги, которые переведены на русский, тоже есть. В частности, «Путешествие на «Бигле» есть в отцифрованном виде. Сайт очень хороший, емкий. Потом серия выставок пройдет, в Кембридже будет фестиваль Дарвина, в июле он будет проходить. Там будут как научные, так и публичные лекции. Сейчас Ричард Докинс планирует выступать. Кроме того заявлены такие темы, как «Соотношение науки и религия», очень широкая тема в фестивале заявлена и очень большой интерес этот фестиваль вызвал. Там они постоянно сдвигали начало регистрации, боялись, что вал будет заявок и они не справятся с этим. Кроме того интернациональный проект – создается копия «Бигля» в натуральную величину, действующая модель. Он будет парусником, но при этом оснащен современными средствами, там будет дизель, современная связь, спутниковая навигация. Научно-исследовательское судно, которое будет совершать путешествие по маршруту реального «Бигля» и проводить научные исследования современными методами.

Ольга Орлова: То есть этот корабль отправиться в путешествие, в которое отправился сам Дарвин, по пути Дарвина.

Александр Рубцов: В интернете есть сайт этого проекта, можно зайти и почитать.

Ольга Орлова: Как вы думаете, почему так важно взглянуть на путь, который проделал ученый? ЮНЕСКО объявил этот год международным годом астрономии и создает телескоп в честь Галилео Галилея и в честь его «Астрономического вестника». Создается телескоп, в который смотрел сам Галилей, который он сам построил первый, чтобы попытаться увидеть небо глазами Галилея. При этом даже есть такой проект, пытаются получить ДНК Галилея, он же к концу жизни ослеп, чтобы узнать именно, от чего ослеп, какой патологией страдали его глаза, как он видел небо. Люди хотят увидеть его глазами небо. Вот здесь, как я понимаю, аналогичный проект, когда люди хотят отправиться по маршруту Дарвина и посмотреть мир глазами Дарвина, попытаться пройти его этапами, его шагами. Как вы думаете, почему это важно?

Юлия Шубина: Наверное, интересно пройти путь научного познания, самому прикоснуться к этой удивительной тайне и научного творчества в том числе, как из крупинок фактов, из наблюдений построилась такая стройная, логичная теория. Ведь это же интересно, интересно человеку в любом возрасте.
XS
SM
MD
LG