Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

За теорию эволюции Дарвин заплатил синдромом паники


Чарльз Дарвин оставил потомкам теорию, о которой спорят до сих пор

Чарльз Дарвин оставил потомкам теорию, о которой спорят до сих пор

Первый в мире музей эволюции появился в России. 100 лет назад его основал Александр Котс. Сегодня в Дарвиновский музей приходят свыше тысячи человек в день. О том, как музей популяризирует теорию эволюции, в эфире Радио Свобода рассказали его научные сотрудники – заведующий научно-исследовательским отделом Александр Рубцов и ученый секретарь Юлия Шубина.

Ольга Орлова: В чем задача программы "Дарвин-200", которую реализует ваш музей?

Александр Рубцов: Программа рассчитана на год. В ее рамках пройдет более десяти выставок. На базе музейного сайта мы создали научно-популярный раздел, где рассказывается о биографии Дарвина, о значении его трудов, о путешествии на "Бигле". Есть и сугубо научная часть программы: осенью пройдет конференция естественнонаучных музеев.

Наследие ученого многограннее, чем это принято считать. Даже если бы Дарвин не говорил, что человек произошел от обезьяны и не создал бы теорию биологической эволюции, все равно заслужил бы мировое признание. Разноплановость Дарвина как ученого мы и пытаемся показать в своей программе.

Ольга Орлова: Как музей пропагандирует теорию Дарвина сегодня?

Александр Рубцов: Вокруг эволюционной теории сложилась достаточно парадоксальная ситуация. Для биологов то, что эволюция – это реальность, очевидный факт. Это теоретическая основа всего современного здания биологии. В то же время для многих теория эволюции - это не наука, а идеология, связанная с социализмом. Они считают, что с окончанием социализма в России "закончилась" и теория эволюции. Так что юбилей Дарвина - хороший повод вспомнить о том, что такое теория эволюции, как она создавалась, показать, что это реальная современная наука.

Ольга Орлова: И все-таки есть ли у теории эволюции идеологическая окраска?

Александр Рубцов: Это достаточно сложный вопрос, но в идеале наука должна быть свободной от идеологии. Настоящая наука должна открещиваться от идеологии, в том числе и от религиозной. Ученые это понимают, политики нет.

Александр Марков: Но, например, многие представители Русской православной церкви требуют ввести в школах наряду с преподаванием теории эволюции преподавание теории божественного сотворения жизни. Во время выборов патриарха, один из кандидатов на этот пост, митрополит Климент, публично критиковал дарвинизм. Сталкиваетесь ли вы с какими-то проявлениями враждебности к вашей деятельности?

Юлия Шубина: С открытым - нет. Мы стараемся не обострять конфликты, а выдвигать взвешенные научные аргументы против креационизма. Наша задача - убеждать фактами, образовывать людей. Поскольку школьная программа по биологии сейчас сокращена, учителя не всегда успевают дать качественные знания. Да и теория эволюции зачастую дается настолько упрощенно, вульгарно, что даже не знаешь, во благо это или во вред. В этой ситуации роль музея в пропаганде научных знаний растет.

Например, для выставки "Эволюция: миф или реальность?" разработана образовательная программа, которая побуждает человека к тому, чтобы он прочитал все тексты, находящиеся в витринах, и понял все причинно-следственные связи, которые автор выставки закладывал в экспозицию. Посетитель выставки сам должен прийти к выводу, что же такое эволюция – миф или реальность. У нас также разрабатываются очень серьезные компьютерные многоуровневые программа по теории эволюции.

Ольга Орлова: Что это за программы и на кого они рассчитаны?

Александр Рубцов: Имеется в виду образовательная программа к выставке "Миф или реальность" для школьников старших классов. Первый уровень попроще. Ответы можно найти в витринах. Второй уровень - вопросы уровня олимпиады по биологии. Есть провокационные вопросы, над которыми надо подумать.

Ольга Орлова: Как вы оцениваете роль личности самого Дарвина в том научном прорыве, с которым связано его имя?

Александр Рубцов: Действительно, многие ученые. Не только Дарвин, говорили об эволюции. Так почему теорию создал именно Дарвин? Есть две категории ученых, одни идут от фактов к теоретическим обобщениям, другие подгоняют факты к теориям. Последних - большинство. И потому особенно ценны те, кто на основе фактов создает теорию. Дарвин был один из них. Он не только проделал скрупулезную работу, которая далеко не всем под силу, но и проявил большую гражданскую смелость. Ведь Дарвин знал историю Линнея, которого отлучили от церкви за то, что тот поместил человека в ряд приматов. Знал историю Ламарка, который умер в забвении, разрабатывая теорию эволюции.

Думаю, неслучайно Дарвин после путешествия на "Бигле" заболел. Известно, что он не мог выходить на улицу, общаться публично с людьми. Он жил затворником. И только строгий режим помогал ему работать. Причины и диагноз его болезни не совсем понятны. Но сейчас рассматривается версию, что Дарвин страдал синдромом паники. По крайней мере, у него, как говорят, наблюдалось 9 признаков из 12 , указывающих на этот синдром. Однажды, поделившись научными догадками со своим другом, ботаником Гукером, он заметил в письме: "Писать об этом все равно, что сознаться в убийстве".

Юлия Шубина: Известно, что нападки появились еще при жизни ученого. И он переживал это достаточно болезненно.

Ольга Орлова: Вы наверняка как-то связаны с вашими коллегами из Англии. Как там отмечают юбилей ученого?

Александр Рубцов: Там тоже есть своя программа "Дарвин-200". В Кембридже, например, завершается проект по публикации в интернете всего рукописного наследия Дарвина. Планируют полностью отсканировать все письма и полностью расшифровать рукописи Дарвина, что довольно сложно. Там, кстати, те книги, которые переведены на русский, тоже есть. В частности, "Путешествие на "Бигле" уже есть в отцифрованном виде. В Кембридже пройдет в июле фестиваль Дарвина, как с научными так и публичными лекциями. В частности, планирует выступать Ричард Докинз. Скоро стартует очень интересный интернациональный проект – создается действующая копия "Бигля". Это будет парусник, оснащенный современными средствами: дизель, современная связь, спутниковая навигация. Это научно-исследовательское судно совершит путешествие по маршруту реального судна.

Ольга Орлова: Как вы думаете, почему так важно проделать путь Дарвина на судне, аналогичном "Биглю"?

Юлия Шубина: Ну интересно же прикоснуться к тайне и пройти путь научного познания: от крупинок фактов к логичной теории.

Показать комментарии

XS
SM
MD
LG