Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

Писатель Фазиль Искандер отмечает 80-летний юбилей


Программу ведет Андрей Шарый. Принимает участие корреспондент Радио Свобода Тамара Ляленкова.

Андрей Шарый: Сегодня исполняется 80 лет российскому, абхазскому и советскому пистелю Фазилю Искандеру. Широкую известность ему принесла повесть "Созвездие Козлотура", опубликованная в 1966 году в журнале "Новый мир" и вызвавшая недовольство властей. С тех пор Фазиль Искандер - один из любимцев российской читающей публики. Рассказывает корреспондент Радио Свобода Тамара Ляленкова.

Тамара Ляленкова: Фазиль Искандер дебютировал сборником стихов "Горные тропы", однако известным сделал его проза. Он автор романов "Сандро из Чегема", "Кролики и удавы", сборников рассказов "Праздник ожидания Праздника", "День Чика", "Человек и его окрестности". О его творчестве рассказывает Наталья Иванова, заместитель главного редактора журнала "Знамя", в котором публиковались многие произведения Искандера.

Наталья Иванова: Искандер, автор "Сандро из Чегема", пришел после перестройки к нам совершенно по-новому. Потому что после ардисовского издания, собственно говоря, это было первое полное издание "Сандро из Чегема", но оно было, конечно же, зарубежным. В России, в СССР был напечатан роман "Сандро из Чегема" в журнале "Новый мир" в уполовиненном, если не больше, отцензурованном и ощипанном виде. Самое криминальное в его текстах - это то, что это тексты совершенно свободные. Это тексты свободного человека в свободном мире, написанные совершенно без оглядки на какие-то возможности или невозможности публикации. Дело в том, что "Созвездие Козлотура" - это была кроме всего прочего и свободная проза и отчасти политическая сатира. Потому что образы и характеры в изображенных персонажах были вполне узнаваемы - и Никита Сергеевич Хрущев, и редактора центральных изданий. Этот необыкновенно искрящийся смех... Я поэтому и книжку свою назвала о нем "Смех против страха". Этот необыкновенно искрящийся смех, который побеждал всякий страх - и общественный, и политический, и человеческий. В последние годы, очень горькие для Искандера, менялся иногда и молчанием, иногда и гневом, и сарказмом. Искандер говорит о себе - я русский писатель, но певец Абхазии. В Искандере закодированы какие-то очень важные архетипические вещи. Это мир, которому (я так подсчитала), на самом деле, уже пять поколений читателей припадают, я думаю, что будут припадать и дальше.

Тамара Ляленкова: Однако мир Фазиля Искандера, такой свободный, ироничный, казалось бы, вневременной, существует в окружении вполне конкретных обстоятельств. Сам писатель, участвовавший несколько лет назад в одной из передач на Радио Свобода, рассказывал об этом так.

Фазиль Искандер: Конечно, когда я писал "Кролики и удавы", я имел в виду нашу действительность. И объективно, боюсь, что получилось несколько, к сожалению, так, как будто бы я предвидел, что получится, то есть что король кроликов найдет общий язык с удавами. Я боюсь, что это в какой-то мере сейчас происходит. Но надеюсь, надеюсь, что... Хотя я очень пессимистичен по отношению к политике и, вообще, при слове "политика" мне хочется потерять сознание, как у некоторых насекомых при виде какой-то опасности, настолько я ненавижу его, ибо считаю, что политический талант - это умение быть совершенно неискренним, не подозревая, что ты совершенно неискренний. Это есть в сегодняшней мировой практике политический талант. Но я надеюсь, что, может быть, лучшие умы займут какое-то место при правительстве и будут его редактировать в гуманистическом направлении. И тогда из мировой политике уйдет политика как таковая, как хитрость, как вероломство, как национальный эгоизм. Это, возможно, будет выходом из того величайшего тупика, в котором находится человечество, и на которое еще в XIX веке указывал Лев Толстой.

Тамара Ляленкова: Льва Толстого Фазиль Искандер считает одной из самых значительных личностей российского общества. Однако сам он не менее крупная фигура, действительно, "живой классик", и не только для русской культуры. Говорит президент Всемирного конгресса абхазо-абазинского народа Тарас Шамба.

Тарас Шамба: Для меня, честно говоря, имя Фазиля Абдулловича - это становится ярким символом, визитная карточка республики Абхазии, поскольку многие факторы, которые он излагал в своих произведениях, они настолько жизненные, настолько привязанные к республике Абхазия, к абхазскому народу, многонациональному народу Абхазии. Поэтому, естественно, для меня, конечно, каждый штрих, каждая формулировка его всегда вызывала большой восторг. Да, он творец. Да, он мудрый человек. Да, он философ по жизни. Но поскольку он может изложить свое видение, мировоззрение и освещение - это, конечно, большой талант, которым он обладает. Я считаю, что сегодняшний юбилей его - это большая радость для нас всех, его почитателей, его поклонников. Я бы хотел, чтобы он сохранил это абхазское долголетие и дух с нами вместе.

Тамара Ляленкова: К пожеланиям Тараса Шамбы, думаю, сегодня присоединится вся читающая Россия.
XS
SM
MD
LG