Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

В Лейпциге открылась международная книжная ярмарка


Программу ведет Андрей Шароградский. Принимает участие корреспондент Радио Свобода в Германии Александр Хавронин.

Андрей Шароградский: В Лейпциге открылась международная книжная ярмарка.

Александр Хавронин: Мировой экономический кризис, похоже, обошел Лейпцигскую книжную ярмарку стороной. Общая выставочная площадь - 65 тысяч квадратных метров, а это, как подсчитали организаторы, на 3,5% больше по сравнению с прошлым годом. Более 2000 экспонентов из 38 стран. Полторы тысячи авторов представят здесь свои произведения. Ожидается, что за четыре дня работы ярмарки ее посетят 100 тысяч человек. Среди гостей - немало знаменитостей. Нобелевский лауреат по литературе Гюнтер Грасс и популярный английский писатель-фантаст Джонатан Страуд, министр иностранных дел Германии Франц Вальтер Штайнмайер и легендарная немецкая пловчиха Франциска ван Альмсик.
Незадолго до открытия ярмарки немецкий историк, специалист по восточно-европейским странам Карл Шлёгель был удостоен премии «За вклад в европейское взаимопонимание». Эта награда учреждена в 1994 году властями Лейпцига и федеральной земли Саксония. Шлёгель получил премию за книгу «Террор и мечта - Москва 1937». В этой работе автор рассматривает 1937 год с совершенно разных сторон. На основе газетных статей, мемуаров, исторических трудов описываются политические репрессии, индустриализация, культурные события, жизнь простого народа в Советском Союзе.
Вот что сам Карл Шлёгель говорит о своей книге…

Карл Шлёгель: Почему книга «Террор и мечта - Москва 1937» названа именно так? Первая мировая война и революция 1917 года стали для России настоящей катастрофой - военной, экономической, демографической. Затем коллективизация, индустриализация... А страна жаждала какой-то стабильности, покоя. Но Сталин думал об осуществлении масштабных проектов: как превратить Москву в порт пяти морей, как сделать столицу Советского Союза ультрасовременной метрополией?

Александр Хавронин: По традиции, организаторы Лейпцигской книжной ярмарки уделяют повышенное внимание литературе восточно-европейских стран. Рассказывает директор ярмарки Оливер Цилле...

Оливер Цилле: Немецкий книжный рынок становится все более и более интересным авторам и издателям из Восточной Европы. Для писателей, стремящихся обрести мировую славу, выход на книжный рынок Германии - это своего рода трамплин. Если произведения литератора из Восточной Европы становятся популярными в переводе на немецкий, то тогда его в ждет успех и Великобритании, и во Франции, и в Испании.

Александр Хавронин: Говорил директор Лейпцигской книжной ярмарки Оливер Цилле.
XS
SM
MD
LG