Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

Выставка книжной графики Ивана Билибина и Бориса Зворыкина


Программу ведет Евгения Назарец. Принимает участие корреспондент Радио Свобода Лиля Пальвелева.

Евгения Назарец: В библиотеке "Русское зарубежье" открылась выставка книжной графики двух художников. Одного - прославленного. Это Иван Билибин. Другого - Бориса Зворыкина - почти позабытого. Между тем, оба художника успешно развивали так называемый "русский стиль". С подробностями обозреватель Радио Свобода Лиля Пальвелева.

Лиля Пальвелева: В начале ХХ века многие увлеклись "русской темой". Когда натурализм передвижников стал казаться изжитым явлением, как-то враз деятели культуры увлеклись стариной - всеми этими расписными прялками и братинами, древними резными теремами, былинами и летописными сводами в потертых кожаных переплетах с застежками. Не обошли эти веяния и художников. Иван Билибин и Борис Зворыкин здесь одни из самых ярких представителей.
У московского издательства "Игра слов" есть серия "Шедевры мировой иллюстрации". В этой серии вышли книги, проиллюстрированные Билибиным и Зворыкиным в эмиграции. Этот материал, сообщает управляющий издательства Михаил Столяров, и представлен на выставке.

Михаил Столяров: Мы специально подготовили эти иллюстрации в таком выставочном варианте, с увеличением, на хорошей бумаге. Также здесь есть раскрытые развороты книги, где можно посмотреть, как это выглядит в книге.

Лиля Пальвелева: Если вспомнить про биографию двух художников, то у них очень много совпадений и в биографиях, и в творчестве. Тем не менее, имя Билибина прославлено, а Зворыкин почти никому не известен. Почему так получилось?

Михаил Столяров: Зворыкин в основном работал в области оформления книг. Кроме того, в отличие от Билибина, который был человеком более светским, входил во всевозможные объединения, такие как "Мир искусства", он был более закрытой фигурой. Нам, например, даже не удалось достать его фотографии. А Билибин делал замечательные декорации к спектаклям, был таким роковым красивым мужчиной, что даже Кустодиев написал его портрет, который висит в Третьяковке. В этом различие. Хотя оба - гении книжной иллюстрации.

Лиля Пальвелева: Не могло ли отразиться на его безвестности то, что Билибин из эмиграции в Советский союз вернулся, а Зворыкин так и остался во Франции?

Михаил Столяров: Конечно. В советское время Зворыкин считался врагом народа, и все, что делалось в эмиграции, нужно было замалчивать. А Билибин, вернувшись, получил как бы вторую жизнь, он сделал несколько книг уже в советской России, был прощен. Тем не менее период его эмигрантского творчества все-таки замалчивался. И до сегодняшнего дня книги так и не изданы, которые он делал в эмиграции. Первую книгу мы сейчас издали в нашем издательстве, это "Русские народные сказки". Мы стоим здесь, рядом, вот сама книга, вот иллюстрации к этой книге.

Лиля Пальвелева: У нее вид такой несовременный. Это факсимиле?

Михаил Столяров: Нет, это новая обложка, разработанная нашим художником. Она просто сделана в лучших традициях книгоиздания под полукожаный переплет с мраморной бумагой, чтобы было видно, что это не простая книга, а дань книжному искусству.

Лиля Пальвелева: Какие сказки входят в этот сборник? Вот написано "Русские народные сказки".

Михаил Столяров: Сказки как широко известные, такие как "Царевна-лягушка", так и, например, сказка "Соль", которую мало кто знает. А к ней великолепные иллюстрации, вот этот царь, который кушает так замечательно. Она во все альбомы фактически вошла о творчестве Билибина, эта иллюстрация, и она очень широко известна в мире. Но такой парадокс, что в нашей стране именно как книжная иллюстрация, входя в книгу, она никогда не издавалась. Эту тему билибинского творчества периода эмиграции мы начали и будем продолжать. Мы считаем, что лучшие свои книги он сделал в эмиграции.

Лиля Пальвелева: Ну а Зворыкина вы что показываете?

Михаил Столяров: Зворыкина… мы издали все три книги, которые он сделал в эмиграции: "Русские народные сказки", "Сказки Пушкина" и "Борис Годунов".

Лиля Пальвелева: Во многом Билибин и Зворыкин похожи, во всяком случае, по части графики. А в чем вы находите отличие?

Михаил Столяров: Мне кажется, что они совсем разные.

Лиля Пальвелева: Да? А многие путают.

Михаил Столяров: В какой-то момент они работали в похожей манере, но для Билибина это был промежуточный этап - от декоративно-цветной иллюстрации он пошел в сторону черно-белой, это видно по его зрелым работам, а Зворыкин пошел в сторону средневековой миниатюры. Его работы кажутся сейчас такими наивно-пышными иногда, безумно декорированными, великолепными, как практически средневековые миниатюры в манускриптах. Поэтому мне кажется, что они совсем разные.

Лиля Пальвелева: Считает Михаил Столяров. Между тем есть одно почти мистическое совпадение. Оба художника ушли из жизни в 1942 году. Билибин - в блокадном Ленинграде. Зворыкин - в оккупированном немцами Париже.
XS
SM
MD
LG