Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

Европейская комиссия объявила о своем решении относительно сроков вступления Болгарии и Румынии в ЕС


Программу ведет Андрей Шароградский. Принимает участие корреспондент Радио Свобода Ефим Фиштейн.



Андрей Шароградский : Накануне Европейская комиссия объявила о своем решении относительно сроков вступления Болгарии и Румынии в Европейский Союз. Рассказывает мой коллега, обозреватель Радио Свобода Ефим Фиштейн.



Ефим Фиштейн : В наших передачах, посвященных этой теме, мы уже высказывали предположение, что объявлено будет не столько решение о сроках, сколько об отсрочке окончательного решения. Так и произошло. Выступая в Страсбурге перед депутатами Европарламента, член Европейской комиссии, ответственный за расширение ЕС, Олли Рен сообщил о том, что такое решение будет, скорее всего, принято в начале октября этого года.


Таким образом, ранее намеченная дата присоединения Болгарии и Румынии к Европейскому Союзу все еще может быть соблюдена, но не менее вероятны и более поздние сроки расширения. Все зависит оттого, удастся ли двум государствам устранить те недостатки, которые на "дорожной карте" обязательных реформ помечены красными флажками.


Такой неоднозначный вердикт вызвал у кандидатов немалое разочарование. Но сначала послушаем репортаж Гии Папхадзе из Брюсселя



Гия Папхадзе : Пока не определена окончательная дата вступления Болгарии и Румынии в Евросоюз. Депутаты Европарламента поддержали предложение председателя Еврокомиссии Жозе Мануэля Баррозу - провести итоговую экспертизу в октябре этого года и тогда же вынести окончательный вердикт.



Жозе Мануэль Баррозу : Болгария и Румыния смогут вступить в состав Евросоюза в следующем году, как планировалось ранее, лишь в том случае, если в течение ближайших нескольких месяцев решат ряд проблем. Вступление Болгарии и Румынии в Евросоюз в следующем году вполне возможно. Однако эти страны должны соблюдать правила европейского клуба.



Гия Папхадзе : В зависимости от успехов двух стран в октябре будет принято окончательное решение относительно того - будут ли они приняты в Евросоюз. Кроме того, первые три года после вступления двух стран в состав ЕС будет действовать специальная система наблюдения, цель которой - убедить Европу в том, чтобы борьба с коррупцией и реформа в юридической системе приводят к желаемым результатам. Подобная система наблюдения для Евросоюза беспрецедентна. Некоторые скептики считают ее свидетельством того, что новые страны Союза будут пользоваться статусом членов второго сорта.


В отношении Болгарии европейские комиссары определили шесть областей, вызывающих серьезную обеспокоенность. В частности, речь идет о коррупции и организованной преступности. Список проблем Румынии короче, а сами эти проблемы носят более технический характер.


Евросоюз предупреждает, что обе страны рискуют потерей миллиарда евро. Ранее Еврокомиссия предупредила о возможном приостановлении финансовой помощи кандидатам. Ни Болгария, ни Румыния до сих пор не создали платежные агентства для перечисления субсидий ЕС на развитие сельского хозяйства. Если не будут выполнены все условия, поставленные перед ними, то вступление Бухареста и Софии в европейскую семью может быть отложено на один год.



Ефим Фиштейн : Смысл компромиссного решения Брюсселя, в общем-то, ясен - заставить Болгарию и Румынию в оставшееся до октября время предпринять максимальные усилия по выполнению требований ЕС. Несмотря на этот предупреждающий жест, большинство экспертов согласны в том, что реально пересмотреть сроки вступления будет непросто. Слишком уж велики связанные с этим процедурные сложности. Если в октябре будет ясно, что в некоторых областях кандидаты все еще не дотягивают до заданных параметров, Еврокомиссия, скорее всего, воспользуется так называемым параграфом "о мерах предосторожности", который даст ей возможность контролировать ситуацию на месте и обусловить любые выгоды членства в Евросоюзе и любые выплаты из общих фондов выполнением поставленных критериев. Комиссар по расширению Олли Рен дал в Страсбурге ясно понять, что Комиссия, не колеблясь, прибегнет к таким мерам предосторожности.


Аналитик Брюссельского центра по изучению европейской политики Гергана Нучева заявила в интервью нашему радио, что такие контрольные механизмы являются последним рычагом, с помощью которого Европейский Союз может оказывать давление на страны и после приобретения ими статуса полного члена ЕС.



Гергана Нучева : Комиссия прекрасно понимает, что в то время, как мелкие технические задачи могут быть полностью решены до октября текущего года, по настоящему трудной проблемы - устранение организованной преступности и коррупции, реформа судопроизводства и так далее - за оставшиеся пару месяцев разрешить невозможно. Но, дав определенные обещания относительно сроков, Европейскому Союзу очень трудно отказаться от своего обязательства, не теряя лица. Так что, скорее всего, придется прибегнуть к механизму контроля за темпами и направлением реформ уже после принятия двух стран в Европейский Союз.



Ефим Фиштейн : Правда, и Гергана Нучева признает, что такой подход не имеет в истории Евросоюза прецедентов и чреват возникновением категории членов второго разряда.


Сразу же после оглашения этого вердикта председатель Европейской комиссии Жозе Баррозу и Комиссар по расширению Олли Рен отправились в Бухарест и в Софию для разъяснения своей позиции. Нужно признать, что эта задача не из легких.




XS
SM
MD
LG