Ссылки для упрощенного доступа

Закон о государственном языке США: два проекта


Испаноязычные американцы празднуют собственные праздники и поют собственные песни. На конкурсе 2006 Latin Billboard Award show во Флориде
Испаноязычные американцы празднуют собственные праздники и поют собственные песни. На конкурсе 2006 Latin Billboard Award show во Флориде

В конституции Соединенных Штатов ничего не сказано о государственном языке страны. Законодатели решили восполнить этот пробел. В сенате предложены и приняты сразу две формулировки проекта закона "О государственном языке". Чем вызвана потребность в таком законе?


Рассуждая о проблеме эмиграции, президент Джордж Буш не раз подчёркивал, что эмигранты должны овладеть английским языком, чтобы получить американское гражданство. При этом он не говорил о необходимости узаконить английский язык в качестве государственного. Зато с такой инициативой выступили американские сенаторы. В результате длительных дебатов сенат принял предложенную республиканцами поправку, провозглашающую английский государственным языком страны. Вслед за этим демократы выдвинули иную, смягченную формулировку, в которой они называют английский не государственным, а общим и объединяющим языком США.


Как заявил пресс-секретарь Белого дома, президент Буш поддерживает идею определения роли английского языка в жизни страны в контексте эмиграционной реформы, ибо обязательное знание эмигрантами английского является неотъемлемой частью процесса интеграции. Сами иммигранты могут иметь на этой счет собственное мнение. Широкий резонанс вызвало не так давно первое исполнение американского гимна на испанском. Инициативу превратить The Star Spangled Banner («Усеянное звездами знамя») в Nuestro Himno взял на себя продюсер нью-йоркский продюсер британского происхождения Адам Кидрон. Джордж Буш об этой идее отозвался неодобрительно, отметив, что гимн следует исполнять только на английском языке.


Сотрудник вашингтонского Центра за права личности Майкл Росман напоминает, что «спор о статусе английского идет давно. Существует множество организаций, выступающих как “ за ” , так и “ против ” . Многие американцы полагают, что если мы станем двуязычным государством, то будет труднее сохранять единство страны. Такая точка зрения спорная, но я не согласен и с лидером демократического меньшинства в сенате [ Гарри ] Ридом, назвавшим формулировку о государственном английском расистской и направленной в первую очередь против прав испаноязычного населения».


По словам эксперта, подавляющее большинство граждан США считают английский государственным языком де-факто и не будут возражать против юридического закрепления такого статуса. «Но если при этом возникнет опасность дискриминации других языков, то это может вызвать протест, - считает Макс Росман. – Американцы озабочены тем, что в стране недостаточно объединяющих нас факторов. Английский - это лицо Америки, ее история, культура, то есть то, что нас духовно объединяет. Общий язык, как известно, сильнейший инструмент единения любого государства. Особенно это важно для США, страны разноязыких эмигрантов из разных концов мира».


Принятые сенаторами поправки должны быть включены в эмиграционный закон и переданы на рассмотрение палаты представителей.


Дебаты об узаконивании английского языка вызывают сильные эмоции в южных штатах, где целые города говорят по-испански. В либеральном Нью-Йорке, где многие муниципальные документы переводятся на несколько языков, а экзамен по вождению, скажем, можно сдавать на русском, многоязычие людей не пугает. Что думают здесь об идее придать английскому статус государственного языка? Корреспондент РС Владимир Морозов узнал мнение на сей счет жителей деревни Коринф на севере штата Нью-Йорк.


Дородная женщина средних лет Эми вместе с мужем держит небольшую лавку, которая снабжает деревню мазутом для отопления домов. Мысли лавочницы Эми далеки от дебатов на Капитолийском холме: «Не знаю, что и сказать. Я вообще об этом ничего не знаю. У нас в деревне почти нет приезжих. Вот разве что молодая пара китайцев, которые свое кафе открыли. Когда им мазут нужен, то их дочка звонит и заказывает. Ей лет 12, она говорит на чистом английском. А они сами - с трудом, надо вслушиваться в каждое слово».


Действия сенаторов сдержанно одобрила степенная учительница Бекки: «Должен быть один национальный язык, потому что он объединяет людей, которые на нем говорят. Люди лучше понимают друг друга». То, что многие прибывающие в США латиноамериканцы не торопятся учить английский язык, продолжая говорить по-испански, нашу собеседницу не очень тревожит: «Пусть люди говорят на своем языке. Это хорошо, что они не забывают свою культуру. Но чтобы найти работу, им нужен английский. Если они его выучат, это будет хорошо и для них, и для страны».


Библиотекарь Майкл выражается гораздо энергичнее: «Это еще одна комедия, которую разыграли наши законодатели! Разговоры о едином национальном языке - чистая ксенофобия. А язык развивается сам по себе и не нуждается в том, чтобы его регулировали с помощью закона». Оказывается, либералы водятся и в американской глубинке. «Ясно, что это ксенофобия! Они бояться, что со временем Америка станет говорить по-испански. Да часть страны уже и говорит. Меня это совершенно не беспокоит», - замечает Майкл, считающий, что решение законодателей носит конъюнктурный характер. - Сенаторы просто становятся в красивую позу. Ведь сейчас год выборов. Вот они и говорят то, что сегодня популярно».


Ну, а пока законодатели думают о превращении английского языка в государственный, свободное сосуществование английского и испанского породило любопытный феномен - спэнглиш (испано-английский), в котором попробовал свои силы даже небезызвестный Рики Мартин. Песня Мартина Jaleo исполнена на спэнглише.


XS
SM
MD
LG