Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

Истории Запада и Востока. Управленческий аппарат в Испании


Программу ведет Андрей Шароградский. Принимает участие корреспондент Радио Свобода в Мадриде Виктор Черецкий.

Андрей Шароградский: В Испании, по данным Европейского союза, существует один из самых громоздких и самых неэффективных в Западной Европе управленческих аппаратов. Подобная ситуация постоянно вызывает беспокойство испанской общественности и становится темой дебатов в местной прессе, однако ничего толком не меняется.

Виктор Черецкий: Испанская бюрократия порой просто поражает своей абсурдностью. Однажды мне по ошибке повторно начислили так называемый "городской налог". Я позвонил в мэрию. Там извинились и заявили, что знают об этом, и что повторное уведомление мне прислали по ошибке. Тем не менее, меня попросили срочно прислать заказным письмом справку из банка об уплате налога. Зачем? - спросил я, - если вы сами знаете, что произошла ошибка, к тому же по вашей же вине? И получил ответ: "Неважно. Раз бумага ушла, значит, на нее должен быть письменный ответ!". "А если я не пришлю справку?". "Тогда вам будет выписан штраф за неуплату налога, а затем, в случае отсутствия реакции с вашей стороны, дело будет передано в суд". "Какой штраф, какой суд? Ведь налог-то уплачен!". "Неважно, делопроизводство ведется в соответствии с установленной процедурой: если есть бумага, на нее должна быть получена также бумага!", - заученно повторил служащий. Хорошо еще, что банк - частный, и справки дает по первому требованию. Если бы он был государственный или муниципальный, то там непременно потребовали бы справку о том, что мне нужна справка…
Мадридский социолог Алехандро Ньето утверждает, что бюрократический аппарат в Испании, насчитывающий порядка семи миллионов чиновников - это в стране, где все активное население составляет 22 миллиона - работает из рук вон плохо. По его словам, 90 процентов сотрудников министерств и ведомств ходят на работу, чтобы там ничего не делать, и что любая организация держится на энтузиазме всего нескольких сотрудников. Юридическая сфера не является исключением. Суды завалены нерешенными делами - и гражданскими, и уголовными. Иногда простейший вопрос рассматривается годами, а то и десятилетиями. Говорит судья из Валенсии Фернандо Мартинес.

Фернандо Мартинес: Наши суды не в состоянии своевременно вынести и привести в исполнение приговоры. Дел постоянно прибавляется, а работаем мы, не спеша, по старинке.

Виктор Черецкий: Получение любой справки из государственного учреждения, к примеру, о гражданском состоянии, оборачивается для испанцев многочасовым стоянием в очереди и месяцами ожидания подготовки нужного документа. По году ждут иностранцы продления вида на жительство. Месяцами собирают документы и годами дожидаются решения администрации предприниматели, желающие открыть новую фирму.
50-летняя жительница испанской столицы Мария заняла очередь в бюро регистрации актов гражданского состояния в 2 часа ночи.

Мария: Здесь тебе дают номерок в очереди, но это еще не гарантирует, что тебя примут сегодня. Возможно, тебе придется прийти сюда в другой раз, чтобы получить новый номерок. И это лишь для того, чтобы попросить справку.

Виктор Черецкий: Социологи отмечают, что чиновничий аппарат раздувается всякий раз, когда к власти приходят левые силы, и уменьшается, когда верх берут либералы. Не секрет, что испанские левые, свято полагая, что лишь государство способно все эффективно контролировать и всем руководить, постоянно открывают новые министерства и ведомства, расширяют кадры уже существующих, несмотря на экономический кризис и нехватку средств в госбюджете. Например, несколько лет назад правительство Испанской социалистической рабочей партии открыло министерство женского равноправия. Чем это министерство занимается и какие ставит перед собой задачи - никому не ясно, поскольку испанские женщины уже давно пользуются всеми правами и свободами наравне с мужчинами. Сейчас правительство вынашивает план создания министерства спорта - притом, что большинство самих спортсменов считают это совершенно ненужной затеей. Предприниматель Маноло Сантана, бывший чемпион мира по теннису, сейчас организатор международных турниров.

Маноло Сантана: Я думаю, что это излишняя мера. Ее мотивы мне непонятны. Миллионы евро пойдут на оплату дорогостоящей государственной структуры, чиновников, не имеющих никакого отношения к спорту. Думается, что в условиях нынешнего экономического кризиса этим средствам можно найти лучшее применение.

Виктор Черецкий: Некоторое время назад, решив начать борьбу с бюрократией, испанские власти передали часть полномочий центрального правительства в местное самоуправление. В региональное ведение отошла прерогатива регулирования вопросов образования и здравоохранения. Но при этом центральные министерства не только сохранились, но и на местах появились громоздкие управленческие структуры. Считается, к примеру, что в таких провинциях, как Эстремадура и Андалузия, каждый четвертый работающий гражданин является государственным чиновником.
XS
SM
MD
LG