Ссылки для упрощенного доступа

Экология газопровода "Северный поток"


Программу ведет Марина Дубовик. Принимает участие корреспондент Радио Свобода Татьяна Вольтская.

Марина Дубовик: В Выборге прошло очередное обсуждение транснационального проекта "Норд Стрим" ("Северный поток"), который соединит Россию и страны Евросоюза через акваторию Балтийского моря – от Выборга в России до Грейфсвальда в Германии. Экологи до сих пор не уверены, что ущерб окружающей среде, нанесенный газопроводом, будет должным образом компенсирован. Рассказывает наш корреспондент в Петербурге Татьяна Вольтская.

Татьяна Вольтская: Европа обеспечена собственными запасами газа только на 40%, ожидается, что к 2025 году эта цифра сократится почти вдвое и страны ЕС будут вынуждены ввозить уже 80% газа. Правда, эти данные не учитывают усилий Европейского Союза по развитию альтернативных источников энергии. Например, в Финляндии уже сегодня пятая часть всей электроэнергии генерируется на возобновляемом древесном топливе, и еще от 4 до 7 % - на торфе, который финские технологии тоже сделали возобновляемым. Кроме того, экологи обеспокоены тем, будет ли возмещен ущерб, который может возникнуть в ходе строительства и эксплуатации газопровода. По мнению международной коалиции "Чистая Балтика", больше всего могут пострадать прибрежные экосистемы Финского залива. Говорит главный редактор журнала "Экология и право" правозащитного экологического центра "Беллона" Лина Зернова.

Лина Зернова: Больше всего беспокоит, конечно, комплекс островов, который в Финском заливе находится. Тот заповедный мир, вот эти птицы, которые там живут сегодня пока в диких условиях, действительно может быть нанесен вот такой удар. Будет прокладываться трубопровод. Там будет шумовое воздействие. Там появятся люди, баржи. Там будет стоять шум по металлу, например. Орнитологи считают, что где-то 15 процентов птичьего поголовья может просто уменьшится. Еще, конечно, взмучивание воды. Это уже влияние на рыбу, на нерест рыбы. Если там имеются какие-то вредные вещества, донные отложения, то это, загрязнение воды. Финны потребовали, чтобы трубопровод изменил траекторию, чтобы эта линия обогнула остров Гогланд. У них 6 километров от их особо охраняемых территорий. Это их озаботило. Ученые все это просчитали, сказали – нет, господа, в таком случае этот трубопровод пройдет в 200 метрах от планируемого Ингерманландского заповедника.

Татьяна Вольтская: Лина Зернова считает, что международные обсуждения газопровода "Северный поток" сами по себе уникальны.

Лина Зернова: Впервые в истории конвенции состоялись эти международные слушания - столь крупные, столь широкие слушания, в которых принимало участие… Это для России прецедент. Мы люди, которые участвовали в этих слушаниях, мы увидели, вообще, как это делается, как это надо делать. Два года назад в Польше, Эстонии, Латвии и Литве поднялся просто колоссальный скандал по поводу этого трубопровода вплоть до того, что вообще против, все. Они проводили большую работу, встречались с населением, общались, говорила. А потом "Норд Стрим" провел совершенно беспрецедентное, я считаю, исследование морской среды Балтийского моря, которое не проводилось так массово. Они на них затратили 100 миллионов евро.

Татьяна Вольтская: И все же экологов устраивает далеко не все, говорит представительница организации "Друзья Балтики" Ольга Сенова.

Ольга Сенова: Мы до сих пор не видели окончательного отчета национальной оценки воздействия на окружающую среду. По законодательству общественности представляется предварительная оценка. Мы ее видели в ноябре 2007 года, среагировали и посылали замечания. А уже исправленный нам не представлялся, хотя Государственная экологическая экспертиза прошла, утверждена и в конце мая национальный процесс Государственной экологической экспертизы завершается. Мы очень хотим увидеть этот отчет. Нам было отвечено, что, в принципе, по запросам, когда все закончится, мы, наверное, можем его получить, но это все не очень четко и не прозрачно.
Мы не вполне удовлетворены тем, что мы не видели программы экологического мониторинга. Понятно, что проект будет осуществлен. Очень важно, чтобы в процессе прокладки происходил экологический мониторинг постоянно. Где и кто будет владеть его результатами, какова программа, что, где и когда будет исследоваться и мониториться – этих материалов мы не видели.

Татьяна Вольтская: Те не менее, удивительно уже то, что начало работ летом 2010 года приурочено к окончанию нереста салаки, это стиль работы западных, экологически ориентированных компаний, который пришлось принять и российской стороне.
XS
SM
MD
LG