Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

Американский жених в Киеве. Крепкий доллар, грустный секс


«Из города Киева, / Из логова змиева, / Я взял не жену, а колдунью...» [Фото — <a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/Киев" target="_blank">GNU Free Documentation License</a>]

«Из города Киева, / Из логова змиева, / Я взял не жену, а колдунью...» [Фото — <a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/Киев" target="_blank">GNU Free Documentation License</a>]

Недавно в американской прессе был опубликован крайне примечательный очерк журналиста Криса Гарина, рассказывающего о том, как проходят походы американцев за невестами из Старого Света. Мы с Владимиром Гандельсманом обсуждаем содержание этого острого материла.


Владимира Гандельсмана поставил в тупик уже перевод названия...
Трудно перевести уже название статьи журналиста Криса Гарина. "Международные связи", "Международные романы" или "Международные отношения" — ни одно название по-русски не переводит того, что в английском. По-русски без прилагательного не получается, а получается, что статья о политике или о литературе. "Международные связи" — о политике. "Международные романы" — о литературе. А на самом деле — речь об интимных отношениях. О том, как делегация американских мужчин отправляется в Киев и, вообще, в Украину на поиски женской любви или ласки».


— Отсутствие необходимого нам в переводе слова настораживает. Неужели его нет?
— Как не было секса в Советском Союзе... Ну, слова, конечно, есть, но почему-то они жаргонные, — то, что описывается в статье, похоже на «снюхиванье» или «спариванье». Хотя можно сказать и просто — «знакомство». «Международные знакомства». Слишком скучно для того действа, которое разворачивается в городе Киеве. Помните у Гумилева: «Из города Киева, / Из логова змиева, / Я взял не жену, а колдунью...» Стихи, посвященные Ахматовой.
Итак, американская охота на украинских невест! Вы покупаете тур за четыре тысячи долларов, а вам обещают превратить вашу жизнь в рай: из вас — злого, усталого и одинокого — сделают белого и пушистого. Счастливого, одним словом.


— Почему непременно из «злого, усталого и одинокого»? Это что ж, тур для моральных инвалидов?
— Я полагаюсь на рассказ журналиста Криса Гарина. Он поступил не слишком корректно, но «искусство требует жертв». Он затесался в группу, чтобы шпионить. Себя он характеризует как человека счастливого, только что женившегося и не озабоченного никакими знакомствами...
Итак, 30 американских мужчин приезжают на просмотр около 500 женщин в течение трех вечеринок. Что касается женихов, то Крис с ними беседует раньше всех.
Вот первому, еще в аэропорту, он говорит «Приятно познакомиться!» Тот отвечает нестандартно и шутит в русском духе (так в Америке не шутят): «Почему вы думаете, что со мной приятно познакомиться? Может быть, я убийца!» Другой, навещающий Украину уже не впервые, называет себя в шутку «повторный обидчик» (по-русски я бы сказал: рецидивист, то есть — закоренелый преступник) и дает советы. Он не первый раз ездит по этому маршруту. «Вы тоже им станете (закоренелым преступником); пара человек в прошлых турах захватили с собой невест, но так и не женились. Когда увидите "товар", тоже станете рецидивистом», — примерно так он обнадеживает нашего журналиста. И произносит сакраментальное: «Запомните, у них сексуальная революция произошла лет десять назад, а у нас — в 1960-70-е годы. Разница!»


— Ну и, все-таки, интересно, кто эти люди?
— По своим профессиям это совершенно разные люди: врачи, фермеры, бывшие военные, слесари, финансисты. Что их действительно объединяет, — это неудача в той социальной среде, в которой они жили в Америке. Это неудачники. Так размышляет Крис. И в связи с этим попутно достается и американским женщинам, — слишком суровым, слишком самостоятельным, с завышенными требованиями. Когда американский гид, опытный человек, который не впервые сопровождает группу, инструктирует мужчин, он говорит (имея в виду украинских дам и противопоставляя их американским): «Их не интересует ваш возраст, ваша внешность, ваши деньги. Поверьте мне, я прожил два года в Санкт-Петербурге, и теперь я не пойду на свидание с американкой, даже если вы мне заплатите...». А перед первой вечеринкой в Киеве он говорит и вовсе уморительную вещь: «Запомните, ребята, вы теперь — как американские женщины. Вы в мгновение станете привередливы и разборчивы, — слишком богатый выбор!»


— А знаете ли, Володя, чтобы охладить ваш пафос, я расскажу исторический анекдот. Дело в том, что американский жених имеет свою историю, уходящую в глубь веков. В Новом Орлеане, например, есть семейства, которые хранят предания о своем происхождении с тех времен, когда Людовик XV посылал девушек в Америку, чтобы выдать замуж за луизианских колонистов. Они назывались «девушки с сундучками» или «сундучные девушки», поскольку все их приданное помещалось в небольших сундучках.
— Ну, те добрые старые времена не похожи на нынешние. Покорение Америки было мужским делом, и женщин не хватало. Кроме того, эти союзы были освящены религиозно. Уж слишком нынче все выглядит... как бы это полегче сказать... с одной стороны — жалко, с другой — по-жлобски. Вот наши жеребцы приезжают в гостиницу в Киеве. Тут же их оповещают, что провести с собой женщину — 25 долларов взятка вышибале. Без взятки ступить невозможно, насколько мне известно. То есть, берут быка за рога немедленно. Потом начинается «представление». Мужчины с бирками, на которых по-русски написаны их имена. Очередь из женщин в гостиницу — человек 200. Все строго досматриваются. Минут через 40 они проходят. Поначалу — общее смущение. Крис иронично пишет, что женихи выглядят не столько как международные хищники, сколько как восьмиклассники на танцах. Женщины лет 35-ти, есть старше и младше, но 90% — лет 35-ти. Крис задается вопросом: «Неужели у них у всех такой завал в Киеве? Такое отчаянное положение?»


— Вопрос, вероятно, упирается в финансы?
— Проблемы материального плана иногда встречаются с обеих сторон. Среди мужчин около или старше 50, которые пережили несколько разводов, не совсем разумно прожили жизнь и не обеспечили себе стабильное материальное положение — да, встречаются. Вот он и думает, что раз женщина из бедной страны, то его небольшой, по американским меркам, доход покажется ей чуть ли не состоянием. Но эта проблема основана на встречномнепонимании. Женщины не знают реальной американской жизни, а мужчины — реальной российской или украинской.


— Невежество, как основа прочных отношений, — возможно ли такое?
— Не знаю, к тому же, есть и другие проблемы. Среди женщин попадаются вполне обеспеченные, но они не могут найти приличного человека — не пьющего, не гулящего и не занимающегося по праздникам рукоприкладством. В конце поездки, насмотревшись на все эти встречи, журналист напрямую спрашивает у гида, видимо, раскрывая свои карты, не думает ли он о темной стороне такой индустрии? Слышал ли он об убийствах, которые происходят в семьях, сложившихся таким образом? О случаях насилия и оскорбления? Слышал ли он об этом по радио? На что самодовольный гид отвечает: «Да, конечно, но почему они не пишут о том, как американский мужчина убивает или оскорбляет американскую женщину?».
А потом этот гид говорит журналисту то, что он, вероятно, с удовольствием повторил бы и сейчас, услышав наш разговор: «Ненавижу болтунов, которые не знают, зачем сюда пришли, и что они здесь ищут». Ну что ж, мы пришли немного поговорить о странной и отчаянно грустной индустрии.


XS
SM
MD
LG