Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

В Государственный музей Востока из Казани привезли на выставку татарские шамаили


Программу ведет Евгения Назарец. Принимает участие корреспондент Радио Свобода Лиля Пальвелева.

Евгения Назарец: В Государственный музей Востока из Казани привезли на выставку татарские шамаили. Это самобытная форма изобразительного искусства, представляющая собой сплав каллиграфии, живописи и коллажа.

Лиля Пальвелева: Татарские шамаили настолько особенное явление, возникшее в XIX веке и распространившееся только на территории Среднего Поволжья, что в день московского вернисажа даже сотрудники Музея Востока, то есть искусствоведы, которые больше прочих знают о культуре Востока, признавались: они видят шамаили впервые.
Показательно, что одним словом не разъяснишь, что это за феномен. Все встреченные мною определения странны и построены на сравнениях. Сообщает: это не картина, но подобна картина, благо всегда в деревянной раме. Шамаиль в татарских домах служил украшением жилища. Затем: это не икона, но с религией, а именно с исламом, содержание этих изображений связано напрямую. И, наконец: это не амулет, однако, согласно народным представлениям, шамаиль оберегал дом от всех напастей. Поначалу шамаили были только написанными масляными красками на обратной стороне стекла. Для красоты на незакрашенные участки накладывалась фольга. Потом широкое хождение получили отпечатанные типографским способом шамаили.
Один из авторов каталога выставки, историк из Казани Игорь Алексеев подчеркивает...

Игорь Алексеев: Центром этой экспозиции является коллекция, которая, возможно, ляжет в основу некоего музейного проекта. Это прежде всего печатные шамаили рубежа XIX-XX веков. Анализ этих шамаилей представляет собой достаточно серьезный научный вызов для искусствоведов и востоковедов, прежде всего потому что он требует объединения усилий специалистов разных профилей. Классический татарский печатный шамаиль вполне мог содержать в себе тексты одновременно на арабском, персидском, старотатарском языках, какие-то османские вкрапления и так далее. И вот то, что было понятно средней руки образованному городскому татарину 100 лет назад, сегодня требует фактически создания мини-института для расшифровки этого культурного пласта. То есть здесь, действительно, в подготовке и этой выставки, и этого каталога приняли участие казанские искусствоведы, но помимо искусствоведов, здесь пришлось привлечь и текстологов, арабистов, тюркологов, исламоведов... То есть мы имеем комплексный культурный феномен, который, в общем, дает материал для научного анализа самым разным специалистам. И очень приятно, что этот коллектив удалось объединить вокруг культурного явления далеко исламского по сути и имеющего глубочайшие корни на территории нашей страны.

Лиля Пальвелева: Слово и образ тесно переплетены в шамаилях. Тончайшей вязью на листьях древа вписаны 99 прекрасных имен Аллаха. Внутри яблока надпись: "Знание - дерево, а воспитание - его плоды". Текст не только вплетается в орнамент, но и образует его. Встречаются совсем уж рафинированные, изысканные варианты, об одном из них рассказывает московский специалист по истории искусства Востока Татьяна Стародуб.

Татьяна Стародуб: Изображения, которые мы встречаем, могут быть, собственно, даже и не изображениями. Ковчег, ладья составлены из букв, из надписей, это каллиграфия. Вообще, каллиграфия - это необычайно интересная область искусства, как литературного, так и изобразительного, как словесного, так и искусства образа. В исламской культуре это, собственно, не вид искусства, это определенный тип культуры художественной. И те изображения, которые вы видите здесь, на шамаилях, это вообще необычайно интересное явление, и особенно интересное явление в татарском искусстве. Так что вот весь этот зрительный ряд, который мы видим в шамаилях татарских, он необычайно интересен, потому что, с одной стороны, это народный ислам, а с другой стороны, это соприкасается с исламом классическим. Так же как в каллиграфии, та каллиграфия, которую мы видим на шамаилях татарских, - это, с одной стороны, явно совершенно производная от классической арабской каллиграфии, а с другой стороны, мы не видим там классических арабских почерков, это уже новое искусство, которое создавалось татарскими художниками-каллиграфами, и оно необычайно интересно.
XS
SM
MD
LG