Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

Патриарх не убедил оппозицию


"У лидеров оппозиции нет других сил, кроме симпатий народа, который выходит и поддерживает их акции"

"У лидеров оппозиции нет других сил, кроме симпатий народа, который выходит и поддерживает их акции"

В Грузии акции протеста продолжатся мирным пикетированием здания правительства Грузии. Такое решение приняли лидеры грузинской оппозиции. Оппозиционеры сняли объявленную накануне блокаду железной дороги в районе тбилисского вокзала. Требование протестующих остается прежним – отставка президента Михаила Саакашвили.

Накануне после завершения многотысячной манифестации на национальном стадионе, в ходе которой была принята очередная резолюция об отставке президента Саакашвили, огромная колонна сторонников оппозиции направилась к собору Святой Троицы, чтобы выслушать проповедь главы Грузинской православной церкви, католикоса-патриарха всея Грузии Илии Второго.
"Первый президент был свергнут в 1992 году, второго президента свергли в 2003 году – ничего хорошего стране это не принесло. Может быть, лучше начать слушать друг друга?"


Оппозиционные лидеры явно рассчитывали на то, что патриарх Илия, пользующийся в обществе, тем более среди верующих, непререкаемым авторитетом, поддержит требование об отставке президента Саакашвили. Однако неожиданно для многих патриарх заявил, что традиция свержения президентов в Грузии должна завершиться раз и навсегда: "Первый президент был свергнут в 1992 году, второго президента свергли в 2003 году – ничего хорошего стране это не принесло. Может быть, лучше начать слушать друг друга?"

Призыв патриарха шокировал лидеров оппозиции и их сторонников. У главного входа в собор даже произошла словесная перепалка, которая продолжилась на проспекте Руставели. Лидер объединенной оппозиции Леван Гачечиладзе заявил, что значительная часть протестующих настроена слишком радикально, а он не может призвать соратников ворваться в президентский дворец либо здание парламента, поскольку это приведет к гражданской войне и кровопролитию.

Таким образом, акции протеста будут продолжены в прежней форме – мирного пикетирования правительственных зданий. Об итогах беспрецедентно масштабной акции протеста в интервью Радио Свобода рассуждает доктор исторических наук Георгий Анчабадзе: "26 мая – это этапный, очень важный день во всей этой истории, которая уже длится уже более полутора месяцев. Столько протестующих еще за этот период не собиралось. Эти полтора месяца показали, что значительная часть населения Грузии (может быть, даже определенное большинство) действительно желает обновления страны. Хотя власть говорит, что она контролирует улицы, на самом деле, можно сказать, что улицы контролируют именно оппозиционеры. Но, видимо, надежда властей была на то, что постепенно люди перестанут ходить на эти акции, что им это надоест. Но вот мы видим сегодня, что потенциал протеста среди широких масс населения сохранился. В целом все зависит именно от народа, от широких масс, от того, как они будут действовать. Потому что у лидеров оппозиции нет других сил, кроме симпатий народа, который выходит и поддерживает их акции.

Независимый депутат грузинского парламента Петр Мамрадзе предлагает конституционную реформу в качестве метода разрешения политического кризиса в стране.

Показать комментарии

XS
SM
MD
LG