Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

Истории Запад и Востока. Конфликт вокруг реалити-шоу "Тест на зрелость" в Германии


Программу ведет Кирилл Кобрин. Принимает участие корреспондент Радио Свобода в Германии Александр Хавронин.

Кирилл Кобрин: В Германии разгорелся конфликт вокруг реалити-шоу "Тест на зрелость", стартовавшего на популярном немецком телеканале RTL. Участники проекта, подростки, пробуют себя в роли родителей - ухаживают за чужими грудными младенцами. Пара, которая победит в шоу, получит благословение телезрителей на создание семьи. Немецкие правозащитники выступают против дальнейшего выхода в эфир программы "Тест на зрелость", съемки которой, по их мнению, негативно отражаются на психике как подростков, так и грудных детей.

Александр Хавронин: Создатели шоу "Тест на зрелость" выбрали четыре подростковые пары, мечтающие о потомстве. По замыслу организаторов, за четверо суток будущие родители должны доказать свою зрелость - подтвердить умение варить кашу, пеленать и укладывать спать малыша, кормить его из бутылочки. К настоящим, живым детям подростков подпустили не сразу. На начальном этапе, которой можно назвать "игрой в дочки-матери", девушки имитировали беременность - ходили перед телекамерами с накладными животами. Затем состоялись "псевдороды", после чего участникам шоу предстояло продемонстрировать родительские навыки на специальных куклах, которые плакали, просили есть и требовали к себе постоянного внимания. Одна из подростковых пар, Эльвир и Надина, с "игрой в дочки-матери" не справилась: молодой человек во время сна навалился всем телом на лежавшую рядом куклу. "Эльвир умертвил младенца!" - воскликнул диктор телеканала. В итоге Эльвира и Надину к живому младенцу не подпустили.
Однако следующий этап шоу - уход за настоящими грудными детьми - оказался куда более изнурительным. Бастиану и Тамаре достался десятимесячный малыш по имени Лассе. Тамара говорит в исступлении.

Тамара: В какой-то момент я не почувствовала, что делаю ребенку больно. Лассе стал кричать. А Катрин, его мама, сказала: "Ничего страшного". И успокоила нас. Вообще, у меня от всего проекта ощущение страха и ужаса.

Александр Хавронин: Поначалу Катрин скептически отнеслась к участию своего десятимесячного сына в проекте.

Катрин: В итоге я все же согласилась, но с условием, что Лассе будет ночевать дома.

Александр Хавронин: По условиям реалити-шоу, родители малышей могут находиться либо в непосредственной близости от них, либо в расположенной неподалеку студии, у экрана телевизора. В любой момент подстрахуют подростков и опытные воспитатели, и медсестры. Однажды Катрин заметила, что подростки не сделали уборку, и тут же забрала младенца с места съемок. В конце телепередачи Бастиан и Тамара признались, что пока не считают себя готовыми создавать семью и заводить детей.
Еще до своего выхода в эфир реалити-шоу "Тест на зрелость" вызвало в Германии бурю общественного негодования. По мнению критиков проекта, а это политики и правозащитники, представители католических, евангелических и мусульманских организаций, ребенок в младенческом возрасте очень восприимчив, его нельзя вырывать из привычной среды и подвергать стрессу.
Говорит заместитель председателя Союза защиты детей Германии Марлис Хертерих.

Марлис Хертерих:
Дети оказываются в окружении совершенно незнакомых людей. Да еще камеры вокруг, яркий свет, громкая речь. Науке известно, что даже небольшое скопление людей негативно влияет на психику младенцев. А ведь здесь, на съемках, полно народу! Я задаю себе вопрос: что дает эта передача? Подростки, которых мы видим на телеэкране, совершенно не готовы к тому, чтобы создавать семью. Неужели кто-то всерьез думает, что реалити-шоу "Тест на зрелость" поможет им в будущем стать заботливыми родителями? У этих подростков и без детей проблем хватает. Один участник проекта, Эльвир, сказал, что в будущем работать вообще не собирается. Другой юноша, Марио, признался, что в прошлом был "асоциальным элементом". Я думаю, передача "Тест на зрелость" не должна больше выходить в эфир. Конечно, юридически добиться этого сложно, однако можно создать определенное общественное мнение и, в конце концов, убедить создателей шоу, что от него следует отказаться.

Александр Хавронин: Многие отмечают, что после съемок Катрин, мать участвовавшего в телепередаче грудного ребенка, ничего странного в его поведении не заметила.

Катрин: Лассе вел себя так же, как и всегда: хорошо кушал, хорошо спал. Никакой нервозности не было.

Александр Хавронин: Большинство ведущих немецких изданий, за исключением, пожалуй, таблоидов, оценивая передачу, не стесняются в выражениях. Газета "Франкфуртер альгемайне" назвала ее "человеческим зоопарком". Однако руководство телеканала RTL довольно: первый выпуск программы "Тест на зрелость" посмотрели более трех миллионов человек. Это по немецким меркам считается успехом.
XS
SM
MD
LG