Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

От русского мата до исламского футбола


Министр культуры Александр Авдеев высказался о наболевшем. В роли наболевшего оказались мигранты

Министр культуры Александр Авдеев высказался о наболевшем. В роли наболевшего оказались мигранты

В центре внимания блогеров - заявление министра культуры РФ о том, что мигранты испортили русский язык, а также события в Иране и Ираке.

Российские блогеры обсуждают заявление министра культуры Александра Авдеева, который обвиняет мигрантов в глобальной порче русского языка. "Во многом из-за этих миграционных процессов люди стали хуже говорить по-русски. Это уже видно не только по бытовому языку, но и по языку, который мы слышим по радио и по телевидению, - заявил Авдеев в Хабаровске, - Уже и писать стали не очень-то грамотно, я уже и не говорю об употреблении неприличных слов, что вообще позорно для русской культуры и русского языка".

Блогеры дружно заклеймили министра и вверенное ему ведомство. "Мавзолеем Фурцевой" назвал министерство культуры пользователь hectop. Юзер bellamaffia указала, что, помимо ухудшения грамотности, мигрантов следует винить также "в поголовном тяжелом алкоголизме россиян, в удешевлении нефти, в глобальном потеплении и неурожае репы в Орловской губернии в этом году". Пользователь vbelchenko проанализировал с точки зрения миграции биографию самого министра культуры:

Напомним, министр культуры РФ родился в городе Кременчуг Полтавской области УССР.
Затем понаехал в Москву, где в течение пяти лет портил русский язык, обучаясь в МГИМО.
После этого по очереди портил национальные языки в Алжирской Народной Демократической Республике, в Люксембурге, в Республике Болгария и во Французской Республике.


Прозвучала в блогах и проавдеевская позиция. Пользователь yuss цитирует мнение члена Общественной Палаты РФ Александра Брода и опровергает его:

"Хорошо, что министр обратил внимание на растущие процессы безграмотности, резкого снижения культуры речи россиян. Непонятно только, к чему сваливать эту застарелую беду на мигрантов?" - сказал Брод. Г-н Брод лукавит. Не в том смысле, что он не прав, говоря об общих процессах. Но он не видит в упор других процессов – получения и покупки российского гражданства сотнями тысяч мигрантов, включая и тех, кто негативно относится и к русскому языку и культуре и к России, кто продолжает ориентироваться на этнические гетто и замкнутость. Он игнорирует то, что в ряде случае даже проучившиеся в московских школах выпускники писали ЕГЭ по русскому языку на языке, который вообще трудно было назвать русским. О части неучащихся детей мигрантов умолчу.


Итог в споре о влиянии мигрантов на состояние русского языка подводит у себя в дневнике петербургский писатель Дмитрий Горчев, который уже многие годы тщетно пытается сменить статус мигранта из Казахстана на статус российского гражданина:

Опять истекает миграционная карточка. Надо пересекать границу.
В позапрошлый раз я ездил в Гомель, потом на автобусе до украинской границы, а там высаживают в коллектор для таджико-туркмено-узбеко-казахских гастарбайтеров. Родные все лица.

Когда гастарбайтеров набирается штук сорок, белорусский пограничник обводит их, то есть нас, вокруг пограничного столба, после чего каждому выдают свежую миграционную карту на три месяца. Пограничник, опять же, вежлив, ни разу не скажет ничего матом и не просит ни копейки денег. Хотя мог бы, ибо группа гастарбайтеров ведёт себя именно как стадо баранов: они выделяют из себя старшего по возрасту, не обязательно самого умного, и потом послушно ходят туда, куда пошёл он. Я замучился заполнять за них эти самые карточки, потому что только казахи и узбеки умеют писать по-русски.
Так что ну его. Съезжу я лучше в ближайший украинский город Чернигов, якобы на встречу с читателями, которых у меня там нет.


Очевидно, министр культуры хотя бы отчасти прав: проходя через такую процедуру каждые три месяца, мигрант просто не может не освоить все богатство русской обсценной лексики.

***
Одна из главных международных новостей последних дней – вывод американских войск из иракских городов. Это очередной этап новой стратегии США в Ираке - стратегии, которую одобряют и в самих Соединенных Штатах и, безусловно, в Европе. Однако ключевые сотрудники администрации Джорджа Буша-младшего, в президентство которого было осуществлено вторжение в Ирак, критикуют Обаму за "мягкость". По этому поводу – довольно резкий комментарий Эндрю Салливана в его блоге на сайте американского журнала The Atlantic:

Довольно скоро мы увидим, как Чейни, который и начал проводить в жизнь эту худшую из стратегий во внешней политике, не пожелает скорого завершения оккупации. Более того, он готов начать обвинять Обаму, если вывод контингента приведет к кровопролитию или хаосу. Я предвидел подобное поведение Чейни, и теперь довольно очевидно, что дело примет именно такой оборот. Мы снова и снова убеждаемся: эти люди имеют очень расплывчатое представление о том, что такое стыд, ответственность, порядочность. Стоит Чейни открыть рот, и вы тут же понимаете, что человек, способный пытать безымянных заключенных, способен на все что угодно.

От Ирака – к Ирану. В блоге ближневосточного корреспондента нескольких американских газет Диона Ниссенбаума можно прочесть стихотворение, посвященное молодой иранке Неде Солтан, застреленной во время недавних волнений в Тегеране. Кадры, на которых изображена истекающая кровью Неда, обошли весь мир и стали символом жестокости басиджей (военизированных проправительственных дружин). Иранская оппозиция утверждает, что Неду убили именно басиджи; официозная пресса обвиняет в преступлении неких иностранных провокаторов. Ниссенбаум цитирует стихотворение американо-иранской поэтессы Шолех Уолпе:

Оставь в моем сердце пулю басиджа
сверши намаз в луже моей крови и – молчи, отец –
я не мертва.
Я легче, чем живая,
Я поднимаюсь, живу твоими глазами,
Хожу твоими ногами, по крышам,
по улицам, марширую с тобой
по городам и деревням нашей страны,
кричу твоими губами.
Я – Неда, анафема, срывающаяся с твоего языка.


Религиозный обозреватель Бесс Твистон Дэвис в своем блоге на сайте британской газеты "Таймс" вспоминает несколько комичную – впрочем, это еще как посмотреть, комичная ли она – историю с фетвой, наложенной на футбол саудовским духовенством:

Прогрессивный ислам базируется на учении пророка, который запрещает мусульманам подражать христианам или евреям. Таким образом, играть в футбол – "на поле, окруженном четырьмя линиями" – нельзя, поскольку терминологию игры, например, "фол" (что дословно значит "ошибка"), "пенальти" (что значит "наказание") и "гол" (что переводится как "цель"), используют "неверные". Запрещены также "цветные трусы" и "пронумеровнные майки", равно как и деление матча на две половины по 45 минут (делить можно только на один или на три). Сам матч в фетве описан следующим образом: "отрезок времени, использующийся футбольными клубами, которые объединяют тех, кто отклонился от истинного пути". На самом деле, без правил международного футбола можно запросто обойтись, что значит следующее: ни судей, ни этих зловредных грешных западных "замен". Вообще же, смысл игры не в том, чтобы выиграть или проиграть, но в том, "чтобы улучшить физическую форму для Джихада во славу Аллаха и подготовиться к тем временам, когда оный Джихад призовет нас".

Между тем, напомним, существует и футбольная сборная Саудовской Аравии. Интересно, по каким правилам она играет.

Показать комментарии

XS
SM
MD
LG