Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

Сегодняшний факт. В "Плейбое" опубликуют роман Владимира Набокова


Программу ведет Дмитрий Волчек. Принимает участие обозреватель Радио Свобода Иван Толстой.

Дмитрий Волчек: Читатели журнала "Плейбой" первыми познакомятся с последним незавершенным романом Владимира Набокова "Подлинник Лауры". Отрывок в пять тысяч слов появится на страницах декабрьского номера, который выйдет 10 ноября, ровно за неделю до того, как книга поступит в продажу в Соединенных Штатах.

Иван Толстой: "Плейбой» - привычное для Набокова издание. Классик изящнейшего эротизма, писатель, выдумавший Лолиту, - как же ему не печататься в "Плейбое". В 1960-е годы здесь появлялись и его литературные вещи, и интервью.
После долгих уговоров, журнал получил согласие на публикацию от литературного агента и от сына писателя Дмитрия. Что, по-своему, тоже закономерно: долгие годы Дмитрий Владимирович и сам слыл плейбоем - богат, не женат, любит экстравагантно гонять на мощном спортивном автомобиле, решая, "куда бы еще катнуть".
Незаконченный роман Набокова на 138 библиотечных карточках видели немногие. Но по доносящимся кратким пересказам известно, что главный герой книги Филипп Уайлд, одутловатый ученый-невролог, женат на стройной и ветреной женщине по имени Флора, которая крутит направо и налево. С самого начала Флора нравилась Уайлду лишь потому, что напоминала ему другую женщину - Аврору Ли.
Игра имен (Филипп Уайлд - дикий, Флора, Аврора) - уже настраивает на ботанический лад, но и на пушкинский с его Флорами и Аврорами. Вообще, эти пасьянсы бесконечны: желающие могут пойти с Оскара Уайльда, с Эдгара По, с античной мифологии.
Мне уже приходилось говорить, что в названии романа несомненно просматривается и пародийно-пастернаковсковская игра: Лора - это искаженная Лара, точнее, наоборот, конечно: Лора, по Набокову, подлинней, чем у Пастернака. Причем, так же, как Лара - сокращенная Лариса, так Лора - это сокращенная Флора. Пастернак долгие годы был объектом набоковского пересмешничества.
Конечно, все это недостоверно, и свидетельство этой недостоверности, ненадежности догадки, образа, воспоминания, таится в самом имени "оригинала": ее зовут с сомнением - Аврора Ли?
Сомнения в оригинале, раскапывание деталей образа, кропотливая работа слов, подбор осколков памяти - все это хорошо знакомая читателю набоковская манера рассказа, сулящая 138 карточек наслаждения парчовой прозой престарелого мэтра, райского наслаждения. Ибо кто же взял себе в молодости райский псевдоним - Сирин?
XS
SM
MD
LG