Ссылки для упрощенного доступа

В Крыму оживилась общественная дискуссия о топонимике населенных пунктов и географических названий


Программу ведет Александр Гостев. Принимает участие корреспондент Радио Свобода Валерий Балаян.

Александр Гостев: Генеральная прокурора Украины рассматривает вопрос о возбуждении уголовного дела по факту депортации в 1944 году крымско-татарского и других народов с территории Крыма. Одновременно в Крыму оживилась давняя общественная дискуссия о топонимике населенных пунктов и географических названий. В советский, а особенно в послевоенный, период на полуострове получили новые названия сотни городов, поселков и деревень.

Валерий Балаян: Около 70% крымских татар, проживающих в Автономной Республике Крым, считают желательным скорейшее восстановление на полуострове исторических топонимов, и почти такой же процент представителей славянского сообщества считает это нецелесообразным. Об этом говорится в исследовании, проведенном Украинским центром экономических и политических исследований совместно с Институтом Европы в швейцарском Базеле. За комментарием я обратился к руководителю отдела внешних связей меджлиса крымско-татарского народа Али Хамзину.

Али Хамзин: Возвращение природной топонимики Крыма независимо от того, какие корни у того или иного названия поселка, города или местности, будь оно тюркского происхождения, будь оно христианского происхождения, будь оно иного какого-либо другого происхождения, поймите правильно, оно в себе скрывает огромную информацию о своем происхождении.

Валерий Балаян: Председатель меджлиса крымско-татарского народа Мустафа Джемилев недавно обратился к президенту Украины с просьбой создать в автономии специальную комиссию по восстановлению исторической топонимии Крыма. Говорит заведующий кафедрой русской филологии Таврического университета, первый заместитель мэра Севастополя Владимир Казарин.

Владимир Казарин: У нас в Крыму раза 3 или 4 создавались эти комиссии. Одну из них, когда Куницын был премьером, я был у него вице-премьером, возглавлял года два я. Я помню, когда мы вносили всякие предложения, православные говорили - вернем православное название тому-то и тому-то. Люди ислама говорят - нет, рядом наши святыни, мы не согласны, пусть будет более нейтральное. Получается, что мы как бы под вами, а мы не под вами, мы рядом. А болгары говорят - мы хотим вот это. А им говорят - причем, вы здесь, болгары, здесь мы до вас были, давайте вот это. У нас ума у всех хватило сказать - ребята, мы же превратим весь Крым в поле боя! Все в итоге осознали, что это не такая простая штука все порезать и порешать.

Валерий Балаян: Меджлис одобрил список из почти 800 названий крымских городов и населенных пунктов, предлагаемых для переименования.

Али Хамзин: Мы подготовили реестр. Мы практически к работе этой комиссии готовы. У нас есть на руках наработанная практика по изменению топонимики Крыма, который не просто является жемчужиной, как его многие любят называть, но и является достаточно самобытной исторической территории, на которой, на самом деле, пересекалось множество цивилизаций, множество геополитических, геостратегических и всякого рода интересов, которые всегда оставляли какой-то след.

Валерий Балаян: Профессор Владимир Казарин обратил мое внимания на некоторые случаи исторических наслоений в крымской топонимике.

Владимир Казарин: Бывают даже самые разные курьезы на этой почве. У нас есть в Бахчисарайском районе железнодорожная станция, которая называется "Сирень". Там десяток домиков, наверное. Ни одного куста сирени, а станция называется "Сирень", потому что, когда советские переселенцы после выселения татар прибыли туда, село называлось "Чуурень" - ну суверень и суверень - сирень. Так вот, очень большого, даже большинства топонимики древней, средневековой вообще невозможно определить чьего она происхождения - тюркского, греческого. Как правило, происходит такое смешение на протяжении столетий, накладывается одно на другое. Фактически потом это разделить нельзя.

Валерий Балаян: Напомню, что в конце 40-х годов, в соответствии с распоряжением советских властей, в Крыму были переименованы более 90% городов и сел. Исторические крымско-татарские, греческие, армянские и другие названия были заменены русскими. Говорит Али Хамзин.

Али Хамзин: Мне кажется, принцип должен быть один - восстановить топонимику Крыма, которая была характерна до революционного периода. Потому что после революции, как вы знаете, практически во всех районах переименовывались те или иные населенные пункты и давались им названия - "10-летие Октября", потом уже пошли сталинские поселки. Это же целый букет всего этого. У нас есть Ленинский район до сих пор, Красногвардейский - эти районы однозначно должны все войти. У нас не должно оставаться первомайских. У нас должны быть возвращены все названия, которые были присуще нашему Крыму до революционного периода.

Владимир Казарин: У периода до 1917 года тоже есть разные времена. Например, те же греки скажут - а как быть с XVIII веком, когда Екатерина нас выселила, и мы ряд наших поселков унесли с собой в Северную Таврию - там и Ялта появилась, и Гурзуф и все остальное. Здесь, когда мы ушли, оставшиеся крымские татары переименовали. Наши греческие топонимы исчезли. А чему XVIII, давайте 1781 год будем восстанавливать.

Валерий Балаян: Руководитель отдела внешних сношений меджлиса Али Хамзин считает, что процесс переименования не должен ограничиваться только выводами местных референдумов.

Али Хамзин: Если государство ограничиться только одним указом и не будет волевого решения, оставит на суд местного населения, который теперь в ходе референдума будет решать судьбу того или иного поселка или города, то можно сказать, что это изначально уже обреченное мероприятие. Должна быть железная политическая воля, четкая, государственная политическая воля и президента, и государственный структур. Я бы не советовал никому играть с сознательностью национальной проблемой крымских татар.

Валерий Балаян: Несмотря на очевидно засилье в крымской топонимике названий советской эпохи, профессор Казарин считает, что лучше, если процесс переименования затянется на 10, а то и на 15 лет.

Владимир Казарин: Конечно, переборы советские, когда, например, в Симферополе две улицы Ленина - и улица Ленина, и бульвар Ленина, и площадь Ленина. Вместе с тем, я убежден, что вся советская топонимика в целом не может уйти, потому что у нее есть серьезный и важный пласт, который тоже... Именно появление ряда поселков связаны с этим временем, поэтому они имеют полное право первородства. Не пробуждать спящие фантомы разного уровня разных периодов. Люди не представляют какая это сложная и чрезвычайно болезненная сфера. Только при наличии общественного согласия в этой области можно делать осторожные шаги вперед. В противном случае это к добру не приведет.
XS
SM
MD
LG