Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

Китайский цирк выступает на сцене Театра Эстрады с представлением "Чудеса Желтой реки"


Программу ведет Марк Крутов. Принимает участие корреспондент Радио Свобода Марина Тимашева.

Марк Крутов: На сцене Театра Эстрады с представлением "Чудеса Желтой реки" выступает цирковая труппа из китайской провинции Шандун. Спрос превысил предложение. Гастроли, которые продолжаются уже две недели, продлены еще на неделю - до 9 августа.

Марина Тимашева: В живописном шоу представлены те виды циркового искусства, в которых китайские артисты традиционно сильны. Но оно кажется достаточно европеизированным. Поговорим с Эльдаром Бакеевым. Он - глава продюсерской компании, которая вот уже много лет привозит в Москву китайские коллективы. Ему мы обязаны замечательным "Лебединым озером" - спектаклем на музыку Чайковского, состоявшим из цирковых номеров, и прошлогодней "Фантазией из Поднебесной" акробатической труппы Ханчжоу.

Эльдар Бакеев: По возможности мы стараемся ездить в Китай и видеть все своими глазами. И уже на основании того, что мы видели, мы прикидываем, насколько та или иная труппа, та или иная программа подходит Москве. Артисты должны быть хорошие, шоу должно быть зрелищным, и шоу должно быть новым. Есть номера, которые они и родили в китайском цирке, в каждой труппе такие номера есть, но они всегда отличаются. Поэтому мы стараемся брать цирки из разных провинций, потому что у каждой провинции свои традиции, свои новации. Например, тарелочки - уже всемирно известный номер, но в этот раз они соединили тарелочки с европейской как бы частью культуры, и там идет такой танец, чечетка, имитируется чечетка-евроданс. Китайские артисты, когда готовят свои программы на экспорт, они, конечно, тоже ориентируются на менталитет тех стран, в которых они собираются выступать. Так что я наблюдал реакцию китайских зрителей, когда я приезжал в Китай смотреть шоу "Лебединое озеро", - и я понимал, что зал просто недопонимает: что сделали с нашим цирком? То есть туда внедрили элементы балета - и зал был просто в шоке: почему испортили наш цирк!
Поэтому мы стараемся каким-то образом номера адаптировать к Москве. В чем это выражается? Прежде всего в продолжительности номера. Буддийская культура, они могут по 20-23 минуты наслаждаться теми или иными нюансами этих номеров. Московский зритель через 10 минут точно заснет, какой бы номер не был поражающий воображение. Поэтому номера, конечно, сокращаются. Во-вторых, в последние годы все-таки музыка подбирается современная. Этот коллектив работал - Америка, вся Европа, Индонезия, острова Карибского моря, и у них очень большой опыт. Когда я разговаривал с руководителем, я спросил его, как ему кажется московский зритель по сравнению с Америкой? Потому что они перед нами были в Америке. И последовал такой ответ интересный, он сказал, что московская публика более искушенная, чем американская. Я говорю: "Ну, конечно, потому что вы восьмой коллектив, который сюда приезжает по нашей линии только".

Марина Тимашева: По вашим ощущениям есть какая-то специфика, которая отличает китайских ребят от наших цирковых? Допустим, они часто работают именно на сценах, а не на аренах?

Эльдар Бакеев: В Китае вообще таких цирков с аренами я не знаю. Знаете, наши артисты цирковые тоже как бы живут и рождаются в цирке, поэтому есть и в российском цирке, и во многих европейских цирках традиция семейная, фамильная. В китайском цирке этого нет. Там традиции школ: есть школа, в ней накапливаются знания, методики. Это очень трудолюбивые люди, они очень много работают. Поэтому ради достижения цели они могут работать с утра до вечера без отдыха - это в прямом смысле слова. У них очень серьезное отношение государства к цирковому искусству. Все цирковые артисты, которые в возрасте до 30 лет выходят на пенсию, они получают приличную пенсию по меркам современного Китая. Они имеют право на поступление в любой вуз и так далее. То есть получается, что артисты как-то тратят часть своей жизни, чтобы овладеть профессией, и уже, наверное, не умеют ничего другого. У них есть возможность перейти в другую область жизни. Все те 150 коллективов, очень больших 15 коллективов - задумайтесь! - они все находятся под очень серьезным вниманием государства, финансируются государством. К китайскому цирку очень серьезное отношение, и китайский цирк в Китае - это один из основных видов искусства.

Марина Тимашева: О представлении "Чудеса Желтой реки" говорит театровед и драматург Дмитрий Минченок.

Дмитрий Минченок: Они используют искусство каллиграфии при построении своих фигур. Их художественный руководитель, господин Яо, он говорит: "А я с 10 лет занимаюсь каллиграфией". Номер "Антипод", когда люди подбрасывают людей, на самом деле, они выстраивают иероглифом слово "путь". Это уже то, что читают сами китайцы. На самом деле, мы прочитываем только 30 процентов от того, что они закладывают. В этом спектакле появляется 4 ключевых слова: иероглиф "путь", иероглиф "любовь", иероглиф "ветер" и иероглиф "река".
XS
SM
MD
LG