Ссылки для упрощенного доступа

logo-print
Авторские проекты

На варшавском перекрестке


Один из варшавских музыкальных парадов

Один из варшавских музыкальных парадов

Уже несколько лет подряд в начале осени жители Варшавы имеют возможность встретиться с оригинальной, некоммерческой музыкой.

Варшава находится достаточно далеко от Вены или Берлина, чтобы было удобно расположить этот город в графике стандартного концертного турне. Но мировые знаменитости в польской столице – все же довольно частые гости. Нынешней осенью здесь выступили (или еще выступят) Мадонна, Жан-Мишель Жарр, A-ha, Крис де Бург, UDO, Мэйси Грэй. В общем, музыка на любой вкус. Но все это, говорят организаторы фестиваля "Перекресток культур", продукты массовой поп-культуры, музыка, за которой стоят огромные звукозаписывающие корпорации, цель которых – прежде всего получить доход. А многие люди хотят услышать музыку более оригинальную, нестандартную.

– В этом году к нам приехали выдающиеся исполнители, которые в своем творчестве обратились к истокам музыки и играют ее на наивысшем уровне. Это музыканты из Сенегала, Буркина-Фасо, Марокко, Бразилии, Кубы, Испании, Португалии, Польши и других стран. Наиболее ценным мы считаем то, что исполнители, играющие в стилях, столь нам непривычных, попробуют играть вместе с польскими музыкантами, – говорит художественный директор фестиваля "Перекресток культур" Анджэй Матусяк.

Как говорят организаторы фестиваля, все участники – люди, в своих странах и в своем музыкальном стиле имеющие право называться звездами. Но, проведя мини-опрос среди коллег, я убедился, что почти все они, как и я, увы, никого из этих музыкантов не знают.

Лишь один из опрошенных, человек в возрасте, нашел в списке знакомое имя:

– В первый день в программе есть концерт на Малой сцене филармонии. Концерт очень интересного проекта, в котором музыканты собрались специально для нынешнего фестиваля. Это аутентичная латиноамериканская музыка, а солировать будет известный мне португальский скрипач.

Девиз фестиваля "Перекресток культур" – слова известного польского репортера, путешественника и писателя Рышарда Капусциньского: "Другие народы и культуры – это зеркала, в которых отражается наша культура и мы сами".

Кстати, в Польше очень популярно сотрудничество "своих" музыкантов с заграничными. В конце 90-х альбом одной из наиболее популярных польских певиц KAYAH, записанный совместно с известным сербским композитором Гораном Бреговичем, стал мегахитом.

А еще через несколько лет другой маститый польский певец – Кшиштоф Кравчик, которого по степени популярности и влиянию на поп-музыку можно было бы сравнить, например, с Юрием Антоновым, записал альбом с Бреговичем. Этот альбом несколько раз стал платиновым.

В прошлом году горцы с крайнего юга Польши, из Татр – народ с уникальной культурой, отличающейся от классической польской, в том числе, и в области музыкальных традиций, – участвовали в совместном проекте с ямайскими музыкантами, записав диск "Песни славы". Проект также не прошел незамеченным.

Один из польских музыкантов, игравших в проекте, Кшиштоф Тэбуна, говорит:

– Когда встречаются музыканты, то не важно, что наши коллеги с Ямайки не привыкли ходить по колено в снегу, а мы – к их жаре. Мы музыканты, наши сердца чувствуют музыку одинаково. Через музыку мы понимаем, что очень похожи.

Возможно, то же самое чувствуют и сотни тысяч поляков, которые охотно покупают пластинки подобных международных проектов.

…А на улице польской столицы – варшавский городской фольклор. Группа музыкантов, одетых по моде 20-30-х годов прошлого века, – с гитарой, банджо, аккордеоном. Латиноамериканские индейцы в пестрых костюмах с огромными перьями, играющие нечто не очень характерное для музыкальных традиций их предков…


(Сюжет из рубрики "Истории Запада и Востока" программы "Время свободы – дневной выпуск".)
XS
SM
MD
LG