Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

Московский международный фестиваль языков




Марина Тимашева: И мы продолжим начатую тему: В Москве прошел Международный фестиваль языков. О том, что это такое, я попросила рассказать Василия Львова

Василий Львов: Языков было представлено около шестидесяти. Не только современные, но и мертвые – например, древнеегипетский и готский, популярные и редкие, как ненецкий, калмыцкий и бретонский. В программу даже вошел язык жестов и язык варгана (оказывается, с помощью этого инструмента когда-то произносили особенно важные слова). Анна Мурадова, рассказывавшаяся об ассирийском языке (его можно услышать и в Москве, в которой живет свыше семи тысяч ассирийцев), ответила на мой вопрос о том, почему некоторые редкие языки выживают, а другие – гибнут:


Анна Мурадова: Можно, конечно, каким-то образом поддерживать язык. Для этого существуют и государственные программы, и фонды поддержки, но дело в том, что бывают разные ситуации. Хороший пример – это Ирландия, где ирландский язык государственный, где выделяются на это деньги. Тем не менее, на нем практически не говорят, за исключением некоторых областей. А есть языки, которые выживают вопреки всему и, несмотря на отсутствие финансирования, отсутствие поддержки. То есть здесь зависит от людей, от наличия энтузиастов.

Василий Львов: Анна Мурадова участвует в фестивале с его начала.

Анна Мурадова: Фестиваль очень изменился, причем в хорошую сторону. Во-первых, он расширился: уровень самих участников изрядно подрос. Мне кажется, это очень хорошая идея - знакомить людей с разными языками: это расширяет кругозор и позволяет людям по-другому и на родной язык тоже взглянуть.

Василий Львов: Можно было посетить несколько лекций о происхождении и родстве языков, о нюансах перевода и послушать музыку разных народов в живом исполнении. Место проведения фестиваля – Центральная музыкальная школа при Консерватории – для этого подходило как нельзя лучше.
Организатор фестиваля Ирина Гончарова ответила на мои вопросы. Как давно появился Ваш фестиваль?

Ирина Гончарова: Наш фестиваль, если иметь в виду Москву, существует 4-й год. Здесь мы предлагаем мини-уроки, рассказы о языках и здесь нет никакого коммерческого элемента - просто познавательный, культурно-образовательный элемент есть. У людей есть интерес к языкам. Они хотят изучать языки, не только известные, популярные языки. Есть интерес и к другим языкам. В особенности у молодежи. Это очень и очень приятно. У нас очень интересные презентаторы, очень профессиональные молодые люди. Часто это студенты или выпускники филологических факультетов.


Василий Львов: Это Московский фестиваль. А в каких еще городах России проходит фестиваль?

Ирина Гончарова: Лидер нашего фестивального движения именно в России – это Чебоксары. В Чувашии фестиваль проходит четырнадцатый раз в этом году. Неделю назад он закончился. И кроме этого, фестиваль в Ульяновске, в Волгограде. В Питере сейчас тоже четвертый фестиваль вот уже они готовят вместе с нами. Мы очень помогаем друг другу, очень дружим командами с Санкт-Петербургом.

Василий Львов: По мнению одних, глобализация способствует общению культур, языков и укрепляет их, по мнению других - она грозит гибелью национальным традициям. Ирина Гончарова продолжает.

Ирина Гончарова: Я думаю, что в мире происходят некие естественные процессы, на которые мы не можем повлиять. Куда они приведут человечество, история покажет. Я думаю, что катастрофы нет в том, что что-то происходит естественно. С другой стороны, я совершенно убеждена, что каждый народ, и малый народ, и малый язык – это достояние человечества, и всё это достойно изучения, достойно того, чтобы вложили это в копилку человеческого опыта хотя бы. Даже то, что эти языки, может быть, уходят от нас, это не значит, что их надо игнорировать и забывать.


Василий Львов: В следующем году Фестиваль языков может впервые пройти и в Минске.
XS
SM
MD
LG