Ссылки для упрощенного доступа

logo-print
Ключевое слово этой недели – "митинг". В прошлое воскресенье в Калининграде и Москве прошли митинги, причем такие многолюдные и яростные, каких уже давно не было в отвыкшей от них стране.

И вот в понедельник в эфире Радио Свобода депутат Калининградской областной думы Соломон Гинзбург заявил:

"В постсоветской истории Калининграда никогда не было таких массовых акций протеста. Более того, даже в 1991 году, когда люди встали на защиту демократии против ГКЧП, я такого не припомню. "Митинг" в переводе означает "собрание", и его итогом должно стать некое решение. Вот итогом нашего митинга стала резолюция, где были и экономические, и политические требования."

У английского слова meeting много значений. В русском языке оно всего лишь одно – особая форма акции протеста. Но вот что сообщает доктор филологических и доктор юридических наук Елена Галяшина:

- В толковых словарях современного русского языка это слово действительно объясняется как "собрание", а точнее - как "массовое собрание граждан для обсуждения острых, злободневных политических, социальных, экономических вопросов текущей жизни".
С юридической точки зрения это не просто инструмент реализации своего права на свободу собрания или слова, но это еще и способ формирования общественного мнения и, тем самым, воздействия на власть

- Здесь указана цель - "для обсуждения". Мне кажется, эта словарная статья не очень точная. Потому что большей частью ничего на митингах не обсуждают, а заявляют о своих требованиях, скандируют, призывают.

- Правильно! Я как раз и обратила внимание на то, что в большинстве толковых словарей встречается именно слово "обсуждение". А вот если посмотреть на дефиницию закона, на юридические документы, там слово "митинг" трактуется как "массовое присутствие граждан в определенном месте для публичного выражения общественного мнения по поводу актуальных проблем, преимущественно общественно-политического характера". Получается, что законодательная дефиниция более четко определяет не только форму этого мероприятия, но и его содержание, его суть.

При этом закон разделяет понятия "митинг" и "собрание", в то время как лингвистические словари фактически объединяют смысловое значение термина "собрание", на котором что-то обсуждается, и термина "митинг", где на самом деле не обсуждаются, а высказываются мнения. Но если посмотреть дальше на юридическое определение митинга - "выражение общественного мнения во время массового присутствия граждан в определенном месте" - то здесь просматриваются две вещи. Во-первых, это собрание целенаправленное – собраны люди для определенных целей, чтобы выразить свое отношение к какому-то действию, событию либо явлению. Во-вторых, с юридической точки зрения митинг не может быть стихийным собранием. Это всегда организованное собрание.

- Но ведь мы говорим – стихийно возникший митинг…

- Мы это употребляем не в юридическом смысле, а в более вольном контексте, в бытовой речи. С одной стороны, такая речь менее точная, а с другой стороны, она более, я бы сказала, либеральная. Потому что если посмотреть на слово "митинг" с общеязыковой точки зрения, то в нем допустимы обсуждения, предполагается высказывание разных мнений, позиций или оценок. А с юридической точки зрения это не просто инструмент реализации своего права на свободу собрания или слова, но это еще и способ формирования общественного мнения и, тем самым, воздействия на власть.

Упомянутое Еленой Галяшиной толкование слова "митинг" найдено нашей собеседницей в федеральном "Законе о собраниях, митингах, демонстрациях, шествиях и пикетированиях".

Показать комментарии

XS
SM
MD
LG