Ссылки для упрощенного доступа

logo-print
Ключевое слово этой недели – Олимпиада. Сейчас соревнования в Ванкувере смотрят по телевизору не только завзятые болельщики, но также многие из тех, кто менее громкими спортивными событиями обычно не интересуется. И тут выясняется – возникли новые виды состязаний, а вместе с ними и новые термины.

Вот характерный пример: в среду на волнах Радио Свобода прозвучало следующее:

"Могулист Александр Билодо принес Канаде первую золотую медаль в проводимой в этой стране Олимпиаде".

"Могулист" - это производное от слова "могул". Создано оно по чрезвычайно продуктивной модели: теннис – теннисист, хоккей – хоккеист, лицей - лицеист и так далее. Ну а сам могул – это одна из разновидностей лыжной дисциплины фристайла. При этом, обратите внимание, подавляющее большинство новых спортивных терминов приходит из английского языка. Могул – иное дело. Предоставим слово нашему спортивному обозревателю Алексею Кузнецову:

- Могулы – это бугры, которые образуются на склоне. Вот лыжники едут, поворачивают на виражах, и снег, отбрасывающийся лыжами, постепенно образует снежные барханчики. Они по мере проезда лыжников увеличиваются, и появляются бугры. А слово "могул" по одной из версии произошло от слова "mugl" – это на одном из диалектов немецкого языка означает "небольшой холм".

- Наверное, не случайно слово пришло из диалекта, на котором говорят в Австрии. Потому что именно эта страна традиционна для разных горнолыжных видов спорта.
Следует ждать появления нового поколения экстремалов, которые придумают нечто совсем свободное от правил и еще менее вписывающееся в рамки сегодняшнего спорта

- Да, разумеется. Это Альпы. Там огромное количество лыжных трасс и огромное количество людей, для которых простое, я бы сказал, "ортодоксальное" катание на лыжах - и даже на горных лыжах! - не воспринимается всерьез. Им подавай что-нибудь более экстремальное. Из любого вида спорта постепенно происходят его экстремальные ответвления. Трасса для того же могула – это уже высокотехнологичная конструкция, бугры там сделаны специальные, и специальные же трамплины.

- Какие-то еще новые термины мы узнали на этой Олимпиаде?

- На этой – нет. Но кое-какой экскурс в недолгую историю я могу сделать. Во-первых, собственно, из фристайла давно уже вычленился сноуборд. Та же самая доска, на которой пловцы сначала плавали по волнам прибоя, претерпела изменения - они поставили на нее парус и стали виндсерферами. Потом оказалось, что на такой же доске можно катиться и по снежному склону. Это называется сноуборд – "снежная доска" в переводе. По нему давно проводятся соревнования, и в олимпийской программе вручаются медали - и в женском, и в мужском видах.

Есть еще одна дисциплина, она тоже включена в программу Олимпиады, называется "хафпайп", дословно - "полутруба". Если вы цилиндрическую трубу разрежете вдоль, ее нижняя часть окажется таким длинным вогнутым "корытом". И вот этот склон (внутренняя часть "корыта") покрыт снегом, и, катаясь на сноуборде сверху вниз, а потом опять вверх, как маятник, спортсмен может ехать и на этой доске выделывать всякие коленца, вполне акробатические трюки.

Итак, в олимпийской программе есть фристайл, включающий в себя упражнение на лыжах – упомянутый могул и акробатические прыжки (раньше был еще балет на лыжах, но его впоследствии исключили из олимпийской программы). И есть сноуборд, где упражнения выполняются на доске. Кроме хафпайпа, сюда входит еще сноуборд-кросс, то есть, подобие горнолыжного слалома на извилистой трасса.

Есть еще дисциплины, на мой взгляд, совсем свободные. И это отражено в их названиях, правда, они не являются олимпийскими. Например, фри-райд (для горнолыжника это, наверное, высшее счастье) – это просто спуск с горы без размеченной горнолыжной трассы, просто по снежной целине, как правило, среди очень каменистых мест и утесов, где спортсмены пытаются между этими камнями как-то проехать. Один даже с Эвереста умудрился спуститься на лыжах!

И был еще не так давно в олимпийской программе "спидскиинг" – это совсем просто: по прямому и очень крутому склону спуск на скорость. Там спортсмены надевали специальные обтекаемой формы костюмы. Экстремально, но – не очень зрелищно, честно говоря.

Мне кажется, те виды экстремального спорта, что вошли в олимпийскую программу постепенно уже стали вполне формализованными и консервативными. Это значит, что следует ждать появления нового поколения экстремалов, которые придумают нечто совсем свободное от правил и еще менее вписывающееся в рамки сегодняшнего спорта. А значит, стоит ждать появления новых слов, спортивных неологизмов, призванных как-то определить эти новые явления.

Знатоки спорта с легкостью смогут продолжить перечисление Алексея Кузнецова. Мы же удивимся тому, как быстро эта категория иноязычной терминологии осваивается русским языком. К примеру, такие слова начинают склоняться: фри-райд – во фри-райде, могул – трасса могула.

Материалы по теме

Показать комментарии

XS
SM
MD
LG