Ссылки для упрощенного доступа

Как скажется кризис в Греции на темпах евроинтеграции Балканских стран?



Ирина Лагунина: На днях комиссар по расширению ЕС Штефан Фуле заявил в интервью нашему радио:

Штефан Фуле: Учитывая историческое бремя, которое несут на себе страны западных Балкан, Брюссель считает необходимым, чтобы они в ходе сближения с Европейским союзом не только приняли и усвоили заданные стандарты, но и применили их на практике. Я не думаю, что кто-то сейчас хочет поменять правила игры. Однако, может быть, оценка прогресса Балканских стран, то есть условий, которые они должны выполнить, будет сейчас более жесткой. Несмотря на такую возможность, я не считаю, что какой-либо внешний фактор, включая и нынешний экономический кризис в Евросоюзе, может отложить процесс его расширения. На мой взгляд, внутренние, домашние факторы – ход реформ – являются ключевыми для скорости сближения с ЕС, а не те сложности, которые мы сейчас испытываем в союзе.

Ирина Лагунина: А действительно, как кризис в Греции отражается на Балканах? Особенно на Сербии, для которой Греция является традиционным партнером в регионе. Из Белграда – Айя Куге.

Айя Куге: Желающие вступить в Евросоюз страны западных Балкан делают вид, что не очень озабочены строгими условиям, которые, очевидно, нужно будет теперь выполнять. Правящие политики заявляют, что условия будут выполнены, причем на благо собственных стран, потому что это реформы необходимые и полезные. Однако, с другой стороны, возникли опасения, что процесс расширения ЕС будет временно приостановлен. Как кризис в Греции отразится на балканском регионе?
Вот мнение бывшего директора канцелярии по европейской интеграции в правительстве Сербии Тани Мищевич.

Таня Мищевич: Мне кажется, что этот кризис отразится на регионе и в политическом, и в экономическом, и в финансовом плане. В политическом плане потому, что наши государства намного больше будут размышлять о кризисе и о том, как отвечать на этот вызов, - на примере Греции и некоторых других стран, - чем о вступлении в ЕС. В экономическом - по той причине, что средства необходимы теперь для поддержания государств-членов ЕС, что уменьшит объем экономической помощи тем, кто сближается с союзом. Более того, кризис повлияет на общественное мнение в странах Евросоюза: люди и так не слишком приветствовали расширение союза, а в этих условиях - ещё меньше. Они заняты собственными экономическими проблемами и кризисом еврозоны. Однако я не считаю, что это - конец расширения ЕС. Европейский союз ведь всегда развивался такими циклами: кризис – успех, кризис – успех. Сейчас настало время кризиса. Но из кризисов ЕС всегда выходил более сильным и готовым к дальнейшему углублению интеграции и расширении союза.

Айя Куге: Сербские политики отмечают, что интеграция Сербии в ЕС будет замедлена и по той причине, что до сих пор Греция вела активную кампанию за расширение Евросоюза на балканский регион, а теперь у неё другие приоритеты.
В Сербии также экономический кризис, но как считают специалисты, он не связан с кризисом в Греции. Более того, премьер-министр Мирко Цветкович заявил, что Сербия формально и статистически уже вышла из низшей кризисной точки, поскольку в первом квартале текущего года ее валовой внутренний продукт вырос почти на 1%. Сербские официальные лица оптимистично заявляют, что внешний долг страны в почти 23 миллиарда долларов не приведет к "греческому сценарию" и что страна не настолько задолжала – внешний долг составляет 74% ВВП - из-за снижения экономической активности в 2009 году, доля внешнего долга увеличилось почти на 10%. Однако эксперты предупреждают, что в Сербии дефицит платежного баланса, а кредиты используются не для производства и экспорта, а для покрытия бюджета. В самом начале греческого кризиса были опасения, что он может перепрыгнуть и на Сербию. Греция является важным экономическим и финансовым партнёром страны - здесь работают четыре крупных греческих банка, более двухсот фирм, страна была крупным инвестором в Сербии, с капиталовложениями в два с половиной миллиарда евро. Значительным является и товарооборот между Грецией и Сербией. Как греческий кризис влияет на Сербию? С этим вопросом мы обратились к экономическому эксперту, директору агентства "Бизнес инфогрупп" Бильяне Степанович.

Бильяна Степанович: Греческий кризис пока не сильно влияет на Сербию, но может повлиять – прежде всего, через греческие банки и греческих инвесторов. Греческие банки у нас были очень успешными, вели агрессивную деловую политику и занимали 18% сербского рынка. Невозможно, чтобы ситуация в Греции не отразилась на их банках в Сербии. Пока они, если так можно сказать, "притихли" и ждут, что произойдёт. Так что пока каких-то заметных экономических и финансовых последствий греческого кризиса для Сербии не видно.

Айя Куге: Добавлю, что уже после нашего разговора поступила информация, что значительное снижение в последние дни курса национальной валюты Сербии происходит, якобы, потому, что греческие банки, работающие в Сербии, усиленно закупают евро на свободных валютных торгах в Белграде.
Сербы и греки по своему менталитету "жить сегодня, не откладывая на завтра", и при этом за счёт государства, близки. В Сербии люди с пониманием смотрят на происходящее в Греции, но мало кто проводит параллель между сербской ситуацией и греческой. Какой урок Сербия должна извлечь из кризиса в Греции?

Бильяна Степанович: Главный урок: надо затянуть пояса, надо подготовить себя к довольно болезненным операциям, если потребуется. Лучше это сделать вовремя, а не ждать ситуации, в которой оказалась Греция. Кто бы в мире нам так помог, как помогли Греции? Ведь не забывайте, что Греция - участница Евросоюза, и Европа помогает ей больше всего из-за себя, из-за стабильности евро, а не из-за греков. Мы такую помощь ожидать не можем, и поэтому срочно должны уменьшить свои расходы и экономить во всём – и все это мы должны сделать то до того, как нас постигнет крайняя нужда.

Айя Куге: Уже неделю как в Белграде находится делегация Международного Валютного Фонда, которая должна проконтролировать выполнение Сербией условий, вытекающих из соглашения о кредите на общую сумму в 2,9 миллиарда евро. Главные темы переговоров: сокращение бюджетных расходов на социальные нужды. Конкретнее: рационализация и сокращение расходов пенсионного фонда и возможность размораживания заработных плат работников бюджетной сферы еще до конца текущего года. Пенсии и зарплаты были заморожены полтора года назад. Средняя зарплата в Сербии одна из самых низких в регионе - она сейчас составляет около трехсот евро. Цены на многие товары, в том числе на бензин, выше чем в Еврвопе.
Напомню, мы беседуем с директором агентства "Бизнес инфогрупп" Бильяной Степанович. Статистика говорит о том, что в течение последних двух лет некоторые слои населения Сербии обеднели настолько, что находятся на грани выживания. По некоторым данным, до семисот тысяч сербов, а это почти 10% населения, не могут удовлетворить даже основные свои потребности. И это в стране, где продукции сельского хозяйства хватало даже в военные времена. Но в Белграде кризис как-то незаметен. Уверены ли вы, что данные о такой бедности людей в Сербии соответствуют действительности?

Бильяна Степанович: Я думаю, эти данные точны. Ведь мы порой забываем, что только люди в центре Белграда живут так, как часто кажется нашим политикам. Меня порой потрясают рассказы активистов некоторых неправительственных организаций, которые помогают людям в прямом смысле слова выжить. Например, о том, что на благотворительный обед приходят дети - и не могут поверить, что им предлагается сразу несколько блюд, да ещё можно выбирать сразу из двух. Мне кажется, что бедность в Сербии чудовищная, особенно в удалённых от центра районах. Белград никак не похож на остальную Сербию. И эта бедность – главная проблема, с которой придется столкнуться правительству. Поэтому власти воздерживаются от применении жёсткой экономии, настаивая даже на увеличении пенсий и зарплат, выплачиваемых из бюджета. Ведь государство отдает себя отчёт в том, что большинству граждан Сербии больше не на чем сэкономить.

Айя Куге: Существуют данные, что с наступлением кризиса в Европейском союзе, там значительно возросло число евроскептиков. А как в Сербии? В последнее время я часто встречалась с заявлениями обычных людей: мол, неважно – вступим мы в ЕС или нет, важно, что Европа с этого года отменила визовый режим.

Бильяна Степанович: В Сербии евроскептицизм всё ещё не так заметен. Мне кажется - потому, что здесь люди никогда серьезно не восхищались идеей вступления в Евросоюз. Правда, исследования общественного мнения показывают, что большинство граждан поддерживают вступление, но эта поддержка никогда не была "лихорадочной" - мало кто проявлял линую заинтересованность в этом вопросе, его навязывали политики. Наши политики постоянно говорят о том, что у Сербии нет альтернативы, она должна вступить в Евросоюз, должна ввести европейские стандарты – и люди это приняли. То есть тема Европейского союза стала скорее политической. Обычные граждане до сих пор не почувствовали, что она касается их лично – их уровня жизни и их кошелька. Поэтому мне кажется, что в данный момент граждане Сербии совершенно безразлично смотрят на европейский кризис. Ведь они ежедневно занимаются тем, как сохранить своё рабочее место, где найти деньги на выживание семьи, на образование детей. Может быть, тема пользы или вреда от вступления в Европейский союз встанет в повестку дня позже, когда кризис пройдёт и когда можно будет обобщить его результаты. Однако в настоящий момент я уверена: из всех главных забот огромного большинства населения Сербии, ЕС у нас теперь на последнем месте.

Айя Куге: Мы беседовали с директором агентства "Бизнес инфогрупп" Бильяной Степанович. Правительство Сербии готовит антикризисные меры, новые законы, которые, однако, вступят в силу лишь в том случае, если кризис охватит всю экономическую и финансовую систему страны. Тем временем сербские политики, в желании помочь Греции, призывают граждан провести летний отдых на греческих курортах, и тем помочь дружеской стране, которая в военные времена так много помогала Сербии.
XS
SM
MD
LG