Ссылки для упрощенного доступа

logo-print
Великий русский клоун Олег Попов 31 июля празднует свой 80-й день рождения. Олег Константинович по-прежнему выходит на арену в Германии, где артист живет уже почти 20 лет.

60 лет назад 20-летний Олег Попов закончил цирковое училище по специальности "эксцентрик на проволоке". С этого он и начал свою карьеру, но уже через год он впервые вышел на арену в качестве коверного клоуна. Вышел и не уходит до сих пор.
В 1981 году Попов завоевал Почетный приз "Золотой клоун" Международного циркового фестиваля в Монте-Карло. А в 1991 году Олег Попов, будучи на гастролях в Германии, решил не возвращаться в СССР. Что было причиной его решения? Многое сошлось: обман импрессарио, обокравшего советских артистов и оставившего их без денег на произвол судьбы, путч ГКЧП, сгоревшие ранее в Москве сбережения Попова, накопившиеся обиды всегда беспартиного клоуна на партийных коллег, смерть жены годом ранее... Попов не вернулся, с тех пор на Родине не был и смешит в основном немцев. В Германии поповского персонажа "Солнечного клоуна" окрестили "Счастливым Гансом".

Свое второе счастье Ганс Попов нашел в Германии в лице аптекарши Габи (Gabrielle Lehmann) – молодой женщины, с которой Попов случайно познакомился в цирке (она попросила автограф, а клоун – номер ее телефона). Наверное, это была любовь с первого взгляда, хотя Габи и моложе Попова на 31 год. После трех лет совместной жизни они поженились. И Габи уже давно не аптекарша, а ассистентка во многих номерах Попова на манеже. Она выучила русский. Попов же по сей день ведет типичную жизнь бродячего артиста – живя в вагончике по полгода, он колесит по стране с цирком шапито с афишами, на которых значится (как и в год, когда Попов остался в Германии) Большой русский государственный цирк. Но сегодня это не более, чем рекламное название, хотя артистов из бывшего СССР в программе немало.

В месяцы свободные от гастролей Попов и Габи живут в баварской деревне, где у них есть свои лошади. В Баварии все привествуют друг друг словами "Грюсс Готт", что в буквальном переводе означает "приветствую бога". Это выражение одно из немногих, произносимых Поповым по-немецки. Бывший канцлер Германии Герхард Шредер сказал как-то: "В своей жизни я встречался с двумя великими артистами – Чарли Чаплиным и Олегом Поповым". Думаю, что Попову было лестно услышать такое – Чаплин его кумир с детских лет.

О своем возрасте Олег Константинович говорит философски:

– Понимаете, когда клоун юный – ну все у него хорошо, и акробат он хороший, и прыгун. Но что-то при этом у него не так. Вот чувствуется, что жизненного опыта не хватает. Мудрости какой-то не хватает. Ведь добрый человек должен быть мудрым.
Конечно, сегодня Попов уже не может, как раньше, работать на проволоке. Но его персонажу, давно живущему в сердцах миллионов людей в разных странах, это уже не столь важно.

Само появление 80-летнего артиста на арене вызывает множество эмоций, потому что всю свою артистическую жизнь Попов учит своих зрителей удивляться и радоваться, радоваться, довольствуясь малым – учит, не поучая, а необыкновенно обаятельно, наивно и трогательно. Но за этой простотой – серьезная работа. Ведь от природы Попов отнюдь не смехач, он в обыденной жизни редко смешит других, как многие ошибочно предположили бы. Олег Попов говорит, что к каждому из своих знаменитых номеров (таких, как "Лучик", "Повар" или "Свисток") он шел через серьезные размышления, потому что рассмешить номером, это совсем не то, что острить или рассказывать анекдоты. И все же Габи говорит о своем Гансе: "Я еще ни разу не видела его в плохом настроении. У него воистину восхитительный солнечный нрав".

Показать комментарии

XS
SM
MD
LG