Ссылки для упрощенного доступа

logo-print
Авторские проекты

Искусный Рыболов, или Медитация для Мужчин


Вышел первый русский перевод легендарной книги Исаака Уолтона The Compleat Angler: or, The Contemplative Man's Recreation, получивший в издательстве "Астрель" название "Искусный Рыболов или Медитация для Мужчин". Автору в этом году исполнилось 407 лет. Эта книга уже почти 350 лет пользуется популярностью во всем англоязычном мире и переведена на многие языки. По количеству переизданий она стоит на третьем месте после Библии и произведений Шекспира, и сегодня в книжных интернет-магазинах Америки, Англии, Австралии можно увидеть все новые и новые ее переиздания.

Исаак Уолтон
Впервые книга вышла в 1653 году. Затем в течение 25 лет Исаак Уолтон продолжал работать над ней, добавлял новые главы, в том числе и написанные другими писателями-рыболовами, пока в издании 1676 года книга не обрела тот облик, который дошел до нас. Именно это издание, вторая часть которого написана другом и учеником Уолтона Чарльзом Коттоном, переведено теперь на русский язык. Исаак Уолтон был известным литератором своего времени и родоначальником жанра биографии в английской литературе. Его перу принадлежит "Жизнеописание доктора Джона Донна", биографии поэтов Джорджа Герберта и Ричарда Хукера, но все эти труды оказались в тени его знаменитого "Искусного Рыболова". Почему? В чем обаяние этой книги? Почему читательский интерес к ней не ослабевает в течение веков?

Может быть потому, что Уолтон приглашает читателя в некую необыкновенно спокойную, светлую страну мирных радостей на лоне природы, страну без страхов и забот, страну, где царят красота, поэзия, христианские добродетели и, конечно, искусство ужения, о котором его друг-рыболов, знаменитый Генри Уоттон говорил: "Это занятие для праздного времяпровождения, но оно, тем не менее, лишено праздности, ибо после утомительных дел рыбалка есть отдых для ума, веселье для духа, отвлечение от уныния, успокоение тревожных мыслей и источник благодушия".

Сюжет книги очень прост – опытный рыболов Пискатор встречается с охотником Венатором, который решает стать рыболовом. Они вместе ловят рыбу, в прибрежной таверне эту рыбу для них жарят, после чего они сидят у камина, пьют эль, курят трубки, читают стихи и поют песни. На следующее утро они вновь идут на рыбалку… Ничего, кажется, особенного, но по ходу сюжета Уолтон успевает дать множество и сегодня актуальных советов по ловле рыбы, представить философию ужения, высказаться по очень многим вопросам экологии, права и морали, а также предлагает свою, "рыболовную" историю христианства. Он пишет: "…для того, чтобы сообщить свою Божественную волю всему миру, Господь выбрал, вдохновил и послал с доброй вестью о спасении человечества четырех людей, и все они были рыболовами…. Проницательные люди заметили, что, во-первых, Спаситель никогда не упрекал четырех избранных апостолов за их занятие рыбной ловлей, подобно тому, как Он делал это в отношении писцов и менял. А во-вторых, Он видел, что сердца этих людей по своей природе лучше всего подходят для созерцания и покоя, что это люди с присущим большинству рыболовов мягким, добрым и миролюбивым нравом, и потому именно их избрал наш благословенный Спаситель, любящий сеять благодать в добрых натурах.

…Достойно особого внимания и то, что именно по воле Спасителя эти четверо рыболовов стоят в списке двенадцати апостолов первыми — св. Петр, св. Андрей, св. Иаков, св. Иоанн, и только потом все остальные."

И тут мы замечаем еще одну сторону книги — она вся наполнена тонким юмором. Веселый рыболов Уолтон, заботясь о читателе, старается, чтобы он почаще улыбался, даже читая инструкции о том, как насаживать червяка на крючок. Однако он исключительно серьезен, когда говорит о защите природы: "Время запрета на ловлю рыбы – это обычно три месяца — март, апрель и май: в это время лосось идет из моря в реки, чтобы метать икру, а его мальки через некоторое время возвращаются в море, если только не будут остановлены плотинами и противозаконными ловушками алчных людей. В этих ловушках мальки лосося гибнут тысячами. В законе, изданном еще в XIII веке королем Эдуардом I, так же как и в законах Ричарда II, есть несколько статей против такого истребления рыбы. Я утверждаю, что простое знание закона легко могло бы устранить эти безобразия. Однако, как говорил один мой умнейший друг: "Если это дело общее, значит, до него никому нет дела".

Исключительно современна и проповедь, которая завершает первую часть книги: "Позвольте мне сказать вам, что многие люди имеют в сорок раз больше денег, чем мы с вами, но предпочли бы отдать почти все, лишь бы быть здоровыми и веселыми, как мы, ведь мы, потратив совсем немного, ели, пили, смеялись и ловили рыбу, пели, спокойно спали, отбросив прочь все заботы, встречали новый день и снова пели и смеялись, и вновь ловили рыбу — всего этого богатый человек не может купить ни за какие деньги. У меня есть сосед, занятый настолько, что у него нет времени смеяться. Цель всей его жизни — делать деньги, больше денег, все больше и больше денег. Он с утра до вечера занимается этой докучной работой и ссылается на Соломона, говорившего: "Богатство создают трудолюбивые руки". Это, конечно, бесспорная истина, но мой сосед не принимает во внимание то, что богатство не в силах сделать человека счастливым, и об этом было очень точно сказано одним наблюдательным человеком: "Есть много страданий вне богатства, но их столько же, сколько и в нем самом".

9 августа 2010 года исполнилось 407 лет со дня рождения Исаака Уолтона. Но и сегодня, по прошествии четырех веков, можно взять в руки его книгу и отправиться на его любимую реку Дав на границе Стаффордшира и Дербишира, посетить те самые места, где ходили на рыбалку и писали свои книги Исаак Уолтон и Чарльз Коттон, увидеть рыболовный домик, построенный Коттоном для своего учителя, ловить голавля, форель и хариуса на тех самых перекатах, где ловили они, то есть вернуться на три с половиной века назад и оказаться в волшебной стране, в которую и сегодня зовет нас Исаак Уолтон со страниц своего "Искусного Рыболова" и где в журчании реки, мы, может быть, услышим главный его завет: "Учитесь Покою!"




*Иллюстрации любезно предоставил издатель и коллекционер Уильям Д.Трего, Медоу Ран Пресс, Фар Хиллс, Нью Джерси, США

Показать комментарии

XS
SM
MD
LG