Ссылки для упрощенного доступа

В Тульской и Ростовской областях потерпели катастрофу два пассажирских самолета


Программу ведет Марк Крутов. В программе принимают участие корреспонденты Радио Свобода Елена Шулепова, Александр Бударин, Геннадий Шляхов, Вера Володина и Любовь Чижова.

Марк Крутов: В Тульской и Ростовской областях потерпели катастрофу два пассажирских самолета - Ту-134 и Ту-154. Погибли, по предварительным данным, 89 человек. Эксперты, указывая на синхронность происшествий, предполагают возможность терактов. По фактам обеих катастроф возбуждены уголовные дела.

Вот что сказал журналистам министр по чрезвычайным ситуациям Сергей Шойгу.

Сергей Шойгу: Оба самолета найдены. На обоих самолетах идет работа. По самолету Ту-134 под Тулой обнаружен в нормальном состоянии один из самописцев, сейчас идут поиски второго, фактически найдены все тела погибших. По самолету Ту-154 под Ростовом то же самое - вся площадь обнаружена, идет работа по всей площади разброса. Один из самописцев обнаружен, идут поиски второго.

Марк Крутов: На месте крушения самолета Ту-134 в Тульской области найдены тела нескольких погибших и один "черный ящик". Подробности - в репортаже корреспондента Радио Свобода в Туле Елены Шулеповой.

Елена Шулепова: На данный момент в Тульской области найдены тела троих погибших в авиакатастрофе Ту-134. Кроме того, основная часть фрагментов самолета и человеческих тел тоже уже найдена. Найден один "черный ящик", второй еще не обнаружен.

Сегодня рано утром губернатор Тульской области провел совещание со своими заместителями. Василий Стародубцев пообещал оказать помощь в подготовке к приему родственников погибших. Кроме того, усилены меры безопасности на всех объектах жизнеобеспечения Тульской области.

Самолет упал в районе деревни Бучалки Кимовского района. Он падал с высоты около 10 тысяч метров, и поэтому обломки разлетелись на довольно большой площади - примерно на 10 километров. Поиск затрудняет еще и то, что это болотистое место. В настоящее время весь район оцеплен, журналистов на место не допускают.

Марк Крутов: Самолет, разбившийся в Тульской области, направлялся в Волгоград. Оттуда репортаж нашего корреспондента Александра Бударина.

Александр Бударин: Один из двух разбившихся минувшей ночью самолетов принадлежал волгоградской авиакомпании "Волга-Авиаэкспресс". Командиром лайнера был генеральный директор этого предприятия Юрий Баечкин, недавно возглавивший авиакомпанию. Опытный летчик, налетавший не одну сотню часов, кроме руководства авиакомпанией он сам регулярно летал в Москву, Ереван, Сочи, Баку, а также выполнял чартерные туристические рейсы. Коллеги по работе отзывались о нем как о пилоте от Бога.

Упавший Ту-134 был выпущен в 1977 году и являлся самым старым в парке "Волга-Авиаэкспресс". До трагической ночи 24 августа волгоградцы осуществляли перевозки пассажиров на двух лайнерах Ту-134 и двух Як-42. Однако, несмотря на малое количество самолетов, география полетов авиакомпании была довольно широка - это и ближнее, и дальнее зарубежье.

Всю ночь в аэропорту находились представители прокуратуры и управления ФСБ по Волгоградской области. Среди погибших волгоградцев на борту воздушного судна был и наш коллега - генеральный директор регионального отделения "Аргументы и Факты" - Нижнее Поволжье Олег Белозеров.

Марк Крутов: Авиалайнер Ту-154, который разбился в Ростовской области, направлялся в Сочи. Из главного российского курорта репортаж нашего корреспондента Геннадия Шляхова.

Геннадий Шляхов: В сочинском аэропорту введен усиленный режим контроля. Здание аэровокзального комплекса оцеплено людьми в камуфляже и с оружием. В залах прибытия и ожидания идет проверка документов и багажа. Ни один из рейсов не отменен. Усиленные меры безопасности предприняты в связи с катастрофой самолета Ту-154.

Накануне из аэропорта "Домодедово" в 21:35 вылетел рейс авиакомпании "Сибирь" Москва - Сочи. В 23 часа связь с бортом была потеряна. В самолете находилось 44 пассажира и 8 членов экипажа. Причины катастрофы выясняются.

Тем временем в аэропорту Адлера создан специальный информационный центр, работает телефон "горячей линии". Силовые структуры Сочи переведены на усиленный режим несения службы. Правда, связано это с пребыванием президента России Владимира Путина в Сочи.

Марк Крутов: В аэропорту "Домодедово" организованы штабы по оказанию помощи родственникам погибших в авиакатастрофах. Рассказывает корреспондент Радио Свобода в Подмосковье Вера Володина.

Вера Володина: В аэропорте "Домодедово" сейчас ужесточен досмотр пассажиров и багажа. Против обычного режима проводится двойной досмотр. Как заявил представитель пресс-службы международного аэропорта "Домодедово", пассажиров здесь обслуживает высокотехнологичное оборудование четвертого поколения, способное выявлять самые разные вещества - от наркотических до взрывчатых. Правда, на вопрос, что стало причиной катастрофы двух самолетов, в "Домодедово" смогут ответить лишь после окончания работы экспертов на месте падения самолетов.

Представители следственной группы ведут опрос сотрудников аэропорта, работавших в прошедшую ночную смену. Поблизости от аэропорта функционируют два штаба - от авиакомпаний "Сибирь" и "Волга". Все готово для помощи родственникам погибших пассажиров, в конференц-зале аэропорта их ждут медики, психологи, подготовлены номера в гостинице "Домодедово". Работает "горячая телефонная линия".

Марк Крутов: В спасательных работах на месте крушения самолетов в Тульской и Ростовской областях работает более 2 тысяч спасателей МЧС. Наш корреспондент Любовь Чижова побеседовала с сотрудником пресс-службы МЧС Татьяной Струниной.

Татьяна Струнина: По данным МЧС, сейчас на месте катастрофы самолета Ту-154 авиакомпании "Сибирь", который совершал рейс "Домодедово" - Сочи, работает группа МЧС. Утром был найден один из самописцев, пока ведутся поисковые работы. Это в Ростовской области.

В Тульской области также ведутся поисковые работы, утром тоже был найден один из самописцев самолета Ту-134 авиакомпании "Волга-Авиаэкспресс", который вылетел накануне в 22:32 из аэропорта "Домодедово" и направлялся в город Волгоград.

К сожалению, по нашим данным, все члены экипажа и все пассажиры, которые находились на борту этих самолетов, погибли. Сейчас сложно говорить о времени проведения спасательных работ, но в любом случае они будут проводиться до конца, пока мы не будем уверены, что все члены экипажей и все пассажиры найдены.

Марк Крутов: А вот что сказал в интервью корреспонденту нашего радио главный специалист Управления связи Генпрокуратуры России Виктор Потапов.

Любовь Чижова: Как прокуратура отреагировала на авиакатастрофы в Тульской и Ростовской областях?

Виктор Потапов: Прокуратурой возбуждены уголовные дела по факту катастрофы двух российских самолетов в Тульской и Ростовской областях. Эти уголовные дела возбуждены по статье 263 Уголовного кодекса Российской Федерации, предусматривающей ответственность за нарушение правил безопасности движения и эксплуатации железнодорожного, воздушного и водного транспорта.

По указанию генерального прокурора России Владимира Устинова, сразу после получения первичной информации о происшествии в Ростовскую область выехал заместитель генерального прокурора Сергей Фридинский, а в Тульскую - заместитель генерального прокурора Николай Савченко. Следователи прокуратуры ведут осмотр мест происшествий. Заместители генерального прокурора организуют работу по проведению неотложных следственных действий на местах.

Любовь Чижова: У прокуратуры был доступ к "черным ящикам" этих самолетов? И какая информация есть что там содержалось?

Виктор Потапов: Сейчас идет расследование, и подробности о ходе его мы будем обязательно сообщать средствам массовой информации.

Любовь Чижова: Но все-таки можно сказать, это несчастный случай или это теракт?

Виктор Потапов: Когда у следователей будут необходимые сведения о данной катастрофе, то не исключено, что будут переквалифицированы статьи Уголовного кодекса, по которым ведется следствие.

XS
SM
MD
LG