Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

Что вредного усмотрели в празднике "Хэллоуин" российские чиновники и православная церковь?


Программу ведет Андрей Шарый. Участвуют Петр Вайль и корреспонденты Радио Свобода в Нью-Йорке - Владимир Морозов и Рая Вайль.

Андрей Шарый: Правительство Москвы запретило школам отмечать праздник "Хэллоуин", во время которого, согласно западной традиции, принято одеваться в костюмы злых духов и демонов. В департаменте образования Москвы решение объяснили жалобами родителей, которые, якобы, считают "Хэллоуин" вредным для морально-нравственного воспитания школьников. Запрет поддержала Русская Православная Церковь. Между тем, в ночь на 1 ноября все развлекательные заведения Москвы готовятся к массовому празднованию "Хэллоуина". Сейчас рядом со мной в пражской студии Радио Свобода мой коллега Петр Вайль, культуролог, много лет проживший в Нью-Йорке и неоднократно, я думаю, праздновавший там "Хэллоуин".

Петр, я не буду вас просить комментировать решение московских властей, поскольку оно лежит в обычной запретительной плоскости для России и для обычной российской системы образования. Меня больше интересует вот что: мой сын в прошлом году отмечал "Хэллоуин", он был выпускником британской школы в Праге. Я помню, как все это происходило, происходило это очень коротко, а потом все пошли в кафе. Здесь большая система кафе, где, как и в Москве, отмечают "Хэллоуин". Вопрос некритического переноса западного опыта на российскую почву - отчасти мне, как родителю, обеспокоенность московских родителей понятна. Понятно, чего они боятся - пьянства, они боятся того, что вместо сока пьют кровь, вместо мороженого едят мозги и тому подобное.

Петр Вайль: Вряд ли уж так далеко дело заходит. А то, что любой праздник превращается в разгул, так вспомните, что такое было 1 мая и 7 ноября в советское время: кроме безудержного пьянства ни во что это не выливалось. Так что это вопрос формы праздника. Суть, конечно, не в этом. К "Хэллоуину" в России отнеслись, с одной стороны, слишком серьезно, с другой - слишком несерьезно. Попробую пояснить. С одной стороны надо видеть в этом просто веселое празднество. В Америке это, прежде всего, маскарад. Это маскарадные шествия в кварталах, на улицах, и в то же время огромное всегородское гуляние, когда все наряжаются в костюмы нечистой силы. Вот сделаем точку. Костюмы нечистой силы. Это праздник нечистой силы. Почему? Да потому что на следующий день - первого ноября - празднуется День всех святых. Понятна перекличка. Накануне Дня всех святых есть развенчание нечистой силы. Вот тут подход в России несерьезный, потому что запретить такой праздник - есть удар по основным инстинктам человека. Опять-таки попробую пояснить, что я имею в виду. Культура вообще - это система репрессий, система запретов. Нам хочется плюнуть на пол, а мы не плюем, нас мама воспитала, что это нехорошо. Почему нехорошо, кстати говоря, особенно не объяснили. Но мы знаем, что это некультурно. Когда одна культура запрещает институцию другой культуры, это относительно нормально. Например, меняется политический режим, и политический режим говорит: ага, вы праздновали такие-то дни, а мы теперь вместо этого будем праздновать другие. Между прочим, то же переименование 7-го ноября. Был день великой октябрьской революции, а сейчас совсем другой день, сами знаете. Это более или менее, повторяю, нормально. Но "Хэллоуин" - это карнавал. Карнавал в природе человека, в перевертыше, когда меняются знаки, когда герои становятся шутами, когда венчают так называемого бобового короля, а потом сваливают его в кучу нечистот. Вот что такое карнавал - празднование нечистой силы. Оно, разумеется, несерьезное, гротескное. И этот гротеск заложен в человеческой природе. Поэтому запрещать карнавал - значит запрещать самого человека, саму его суть.

Андрей Шарый: Но ведь есть же и в православной культуре Святки, тоже праздник, связанный с нечистой силой, там тоже можно переодеваться, однако он никакого энтузиазма у нынешних школьников не вызывает. Вопрос "почему" выглядит несколько наивным, потому что причина ясна. Но если говорить о культурологической стороне, в самом деле, почему Святочный день не вызывает у молодежи желания выйти поплясать, обязательно нужен "Хэллоуин"?

Петр Вайль: Вы же правильно сказали - все понятно, потому что это заимствовано. Все, что пришло со стороны, с Запада, более симпатично. Хотя перенос такого вот "хэллоуинского" энтузиазма должен упасть на Масленицу, на время перед Великим постом, когда во всем мире справляются главные карнавалы. И в России у русского народа, слава тебе господи, всегда был свой карнавал - это Масленица. Вот культивировать Масленицу нужно обязательно. По сути она от "Хэллоуина" ничем не отличается.

Андрей Шарый: Вы считаете, что мода на "Хэллоуин" схлынет, это временное явление?

Петр Вайль: Абсолютно не считаю, потому что это праздник веселый, нарядный, и, повторяю, апеллирующий к самой сути человека, поэтому он и захватил весь мир. "Хэллоуин" справляют и в Китае, вовсе не христианской стране. День всех святых, который для христианского мира что-то значит, для них не значит ничего, пустой звук. Тем не менее, "Хэллоуин" справляют. Это превращается в некий веселый ритуал, а с этим бороться уже совершенно невозможно. Поэтому любые запреты здесь выглядят еще более глупыми.

Андрей Шарый: "Хэллоуин" – самый массовый после Рождества праздник в США и Канаде. Ежегодно на "Хэллоуин" американцы тратят около двух с половиной миллиардов долларов. Один Нью-Йорк собирает более сорока миллионов долларов дохода от праздничных мероприятий. Корреспондент Радио Свобода Владимир Морозов расскажет, как отмечают "Хэллоуин" в американской провинции. Накануне праздника он побывал в гостях у своей знакомой ведьмы.

Владимир Морозов: Моя ведьма – вовсе не старуха на метле, а современная дама, кстати, с прекрасной фигурой. Ей нет и 50. У нее и имя соответствующее: Бэлл – Белла - красавица. Кстати, она не совсем и ведьма. Белла закончила университет метафизики в городе Клейуотер во Флориде. Имеет докторскую степень.

Бэлл: У меня была клиентка, молодая девушка, которая просто пришла поговорить о будущем и прошлом. Я проверила ее ауру и почувствовала тревогу. Я спросила, не болит ли у нее голова. "Боже мой, - сказала она, - очень болит". И я посоветовала ей обязательно обратиться к врачу. Через пару месяцев ко мне пришел ее отец и сказал, что я спасла девушке жизнь. Ей сделали операцию, и сейчас она выздоравливает. У нее была опухоль мозга.

Владимир Морозов: Что касается "Хэллоуина", то язычники справляют его почти как христиане Рождество - пьют, едят, поют, танцуют, правда, танцуют в лесу, вокруг огромного костра. Правда, еще общаются с духами. Так это не только в "Хэллоуин". Духи - народ общительный.

Бэлл: Ничего особенного не случалось со мной в "Хэллоуин", но однажды во время сеанса я установила контакт с духом умершего отца моей клиентки. Он сказал, что с ней будет все в порядке. Женщина хотела, чтобы дух как-то доказал, что он ее покойный отец. Я попросила его об этом, тогда дух отвернулся от меня, спустил штаны и показал мне свой голый зад.

Владимир Морозов: С какой стати?

Бэлл: Не знаю, он просто отвернулся и показал мне голый зад. Наверное, он был известен этой своей выходкой, потому что когда я сообщила об этом женщине, она сказала: "Да, это папа", - и заплакала.

Владимир Морозов: Для справки: духовный центр моей знакомой ведьмы Бэлл, она же доктор метафизических наук госпожа Солтсбери, находится в деревне на севере штата Нью-Йорк, там лечат наложением рук, травами, гипнотерапией, продают лекарственные масла, а также волшебные или полуволшебные камни. Эта лавка, или центр, называется "Плакучая ива". Для язычника это дерево Луны, женственности, любви, исцеления, смерти. Друиды - жрецы у древних кельтов - считали иву волшебным деревом и подолгу сиживали под ним, чтобы наладить прямой контакт с духами и обрести целительные силы. Язычники считают, что ива лечит от депрессии. Знал бы - не ходил к врачам. Да что язычники, по рассказам моей бабушки в ее деревне из листьев ивы варили любовный напиток, священник, когда узнал, ругался, но не очень. И еще ива охраняет от дурного глаза, от раздражения... В общем, в другой раз вместо того, чтобы орать на жену, пойду-ка я посижу под ивой. У нас тут недалеко парк.

Андрей Шарый: Как в этом году Америка готовится праздновать "Хэллоуин"? По улицам Нью-Йорка гуляла Рая Вайль:

Рая Вайль: Хорошо, что "Хэллоуин" выпал на пятницу. Можно всю ночь валять дурака. 46-летний Рой к этому празднику обычно готовится основательно:

Рой: Это единственный праздник в году, когда можно себе позволить быть кем угодно. Смешным, нелепым, страшным, кем угодно, только не самим собой. Мы, американцы, такие всегда серьезные, деловые, занятые, а тут, наконец, можно расслабиться, сбросить с себя маску ответственного взрослого и вспомнить детство. В каждом районе в "Хэллоуин" свои тусовки. В нашем на улицах подают горячий сидр, все в костюмах, все дворы украшены тыквами, ведьмами, говорят ведь, что это ведьмовской праздник, но это чепуха, на самом деле, конечно. Главное в "Хэллоуин" - попугать друг друга от души. Бу... вот и все.

Рая Вайль: Как вы собираетесь справлять "Хэллоуин"? Молодая женщина по имени Тина растерянно улыбается.

Тина: Это будет мой первый "Хэллоуин" в США. Я иммигрировала из Турции, а там "Хэллоуин" не празднуют, но я много наслышана о том, как его справляют в Америке, и готова ко всяким чудесам. Я накупила сладостей в огромном количестве, буду раздавать их детям. Тут ведь так положено, правда?

Рая Вайль: Как вы собираетесь справлять "Хэллоуин". "Буду раздавать во время парадов в Гринвич-Виллидже конфеты и яблоки, - говорит 40-летняя Элизабет. - Я это делаю каждый год, а костюм я себе заказала из искрящейся материи, и весь он будет утыкан бенгальскими огнями, так что я вся буду сиять и искриться. Детям это понравится".

Как вы справляете "Хэллоуин"? 30-летний латиноамериканец Тито говорит, что у них в семье каждый год устраивается конкурс на самый страшный костюм.

Тито: Ну а дом мы украшали целую неделю, причем ничего не покупали, все своими руками делали - игрушки, плакаты, тыквы, конечно, вырезали. У меня двое сыновей. Младший придумал себе костюм компьютера, а старший будет вампиром Дракулой. Я люблю "Хэллоуин", самый веселый праздник.

XS
SM
MD
LG