Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

Конституционный суд России запретил регионам самостоятельно выбирать основу алфавита - латиницу или кириллицу


Программу ведет Андрей Шароградский. Участвуют корреспонденты Радио Свобода - Ирина Хамзина, Олег Павлов, Арслан Саидов.

Андрей Шароградский: Конституционный суд России сегодня запретил российским регионам самостоятельно выбирать графическую основу алфавита - латиницу или кириллицу. Это решение принято в ответ на жалобу Госсовета и Верховного суда Татарстана, относивших этот вопрос к компетенции регионов. Несколько лет назад в Татарстане начался переход с кириллицы на латиницу. Рассказывает Ирина Хамзина.

Ирина Хамзина: Графическая основа алфавита в Татарстане в советское время менялась несколько раз. До 1927 года использовалась арабская вязь, потом - латиница, которой пользовались до 1939 года, когда татарский язык был переведен на кириллицу. После её 60-летнего использования в Татарстане вновь предприняли попытку вернуться к латинице, которая, по некоторым мнениям, позволяет полнее выразить специфические звуки татарского языка.

О постепенном переходе на латиницу власти республики заявили в 1999 году, когда вступил в силу закон «О восстановлении татарского алфавита на основе латинской графики». Юрист из Казани Сергей Хапугин выразил несогласие с предлагаемой нормой. В жалобе в Конституционный суд России он указал, что с переходом на латиницу вводится дополнительная обязанность для граждан России, проживающих в Татарстане. Поскольку республиканский закон "Об образовании" вводит в образовательных учреждениях обязательное изучение татарского языка в таких же объемах, как и русского, нарушается и право выбора граждан на изучение учебных дисциплин.

Поводом для рассмотрения дела в Конституционном суде послужили и запросы парламента, и Верховного суда Татарстана. Они гласили: республика вправе сама определять строение алфавита своего языка - на основе кириллицы или латиницы, а федеральный закон о языках, предписывающий использовать алфавит лишь на основе кириллицы, противоречит Конституции страны.

Решение суда поставило точку в этом вопросе. Конституционный суд России постановил, что республики, входящие в состав России, не вправе определять графику алфавита своего национального языка. Закон «О языках народов РФ» предписывает использовать носителям национальных языков только алфавит на основе кириллицы. Согласно вердикту суда, российский закон о языках народов страны не противоречит Конституции России.

Что касается закона Татарстана "Об образовании", то Конституционный суд принял следующее решение: этот закон не противоречит федеральному. Таким образом, школьники республики продолжат обучение на русском и татарском языках.

Андрей Шароградский: Напомню, что закон о восстановлении татарского алфавита на основе латинской графики был принят в 1999 году, точнее, он вступил в силу в этом году, и с тех пор в Татарстане проводился эксперимент по переходу на латинскую графику. Сейчас в прямом эфире корреспондент Радио Свобода в Казани Олег Павлов.

Олег, расскажите подробнее, как проводился этот эксперимент, и есть ли какая-то реакция на сегодняшнее решение Конституционного суда России.

Олег Павлов: Вы правильно сказали, что 15 сентября Госсовет республики Татарстан принял закон о восстановлении татарского алфавита на основе латинской графики. Надо сказать, что татарский язык относится к тюркским языкам, и в его алфавите 34 буквы. Многие звуки не совпадают с соответствующими обозначениями в кириллице, поэтому и решено было перейти на латиницу.

Сейчас в школах одновременно начался эксперимент. Здесь необходимо сказать, что проводится он только в старших классах. Младшие школьники пока по-прежнему учат язык по старой программе.

Русское население довольно доброжелательно относится к подобному эксперименту, в основном спокойно. Тем более что существующий закон «О государственных языках» государственными языками признает оба.

Надо сказать, что латиница всего 7 лет использовалась в татарском языке. Это было сразу после Октябрьской революции. Потом перевели на кириллицу. До этого использовалась арабская вязь.

Андрей Шароградский: Напомню, мы обсуждаем сегодняшнее решение Конституционного суда России, который запретил российским регионам самостоятельно выбирать графическую основу алфавита - латиницу и кириллицу. И прежде всего это коснулось Татарстана, где был недавно принят закон о восстановлении татарского алфавита на основе латинской графики.

Корреспонденту Радио Свобода в Москве удалось связаться с полномочным представителем Татарстана в Москве Назифом Мерихановым. И господин Мериханов заявил, что Татарстан не намерен отказываться от идеи перевода татарского языка на латиницу, и эксперимент будет продолжен.

Назиф Мериханов: По большому счету, мы оцениваем положительно решение суда. Сегодня рассматривались два вопроса. В первой части рассматривался объем преподавания татарского и русского языков. За Татарстаном признано полномочие, право в равном объеме преподавать оба государственных языка.

Во второй части - перевод латиницы - нам разъяснено, что право татарского народа писать на той графике, как решил народ, на такой и остается. Только оформление его должно идти через федеральный закон, через обращение в Государственную Думу.

У нас эксперимент продолжается. В 30 школах республики на латинице преподается татарский язык. Есть там вопросы внутренние. Поэтому по мере развития этого эксперимента, если будет необходимость или целесообразность, мы поправим допущенные ошибки. Мы потом, по результатам эксперимента обратимся в Государственную Думу. Потому что за это время практика покажет целесообразность этого дела. И, в принципе, здесь никакими законами процесс не остановишь. Это последствия глобализации. Мне кажется, что со временем и в России этот вопрос будет поставлен. Поэтому жизнь покажет.

Арслан Саидов: Скажите, пожалуйста, правильно ли я вас понял, продолжая эксперимент, Татарстан не будет входить в противоречия с решением суда?

Назиф Мериханов: Абсолютно верно. Потому что эксперимент, научные разработки, их никто запрещать не может, они могут быть опробованы в любом варианте. Просто разъяснен порядок, что перевод государственного языка региона, субъекта Федерации должен быть оформлен федеральным законом. То есть мы должны обратиться в Государственную Думу.

Арслан Саидов: В принципе, возможность того, что татарский алфавит будет переведен на латиницу, остается? Для этого нужно принять соответствующий закон?

Назиф Мериханов: Да, мы в порядке эксперимента немного будем совершенствовать алфавит. Там 34 буквы. Например, нужно уложиться в клавиатуру - 26 букв. Кроме того, мы будем советоваться с Татарской общиной всей России и консультации будем продолжать с другими странами СНГ, которые перешли. Эксперимент и исследования будут продолжаться.

Арслан Саидов: За то время, пока продолжается этот эксперимент, Татарстан не ощущал ли на себе какого-либо давления со стороны федерального центра, или это вполне деловой процесс, и все на научной основе?

Назиф Мериханов: Ну, все это в рабочем порядке шло. Поэтому когда эти разговоры начались, мы обратились сами в суд за разъяснениями. Суд нам разъяснил. То есть чисто рабочий момент.

XS
SM
MD
LG