Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

Дальний Восток в эпоху перемен


Дальний Восток в эпоху перемен

Губернаторы: старый и новый, приморский и хабаровский, - Сергей Дарькин и Виктор Ишаев

Якутия: Как Михаила Николаева из выборов выбивали.

Михаил Соколов:

Говорит Радио Свобода. В эфире еженедельная программа "Выборы-2001". У микрофона Михаил Соколов.

Большинство мест 2 декабря на выборах Новосибирского областного совета депутатов получили независимые, сообщает из Новосибирска Татьяна Албаут.

Татьяна Албаут:

Представительство коммунистов в новом облсовете заметно уменьшилось, причем, депутатских мандатов лишились лидеры коммунистов - первый секретарь обкома КПРФ Виктор Кузнецов и бывший вице-спикер областного совета Владимир Карпов. Неудача постигла и главного спонсора коммунистов, руководителя обувной фабрики "Вестфалика" Михаила Титова.

Ни одного мандата в новом областном совете не получили движения "Яблоко", "Отечество" и Либерально-демократическая партия России. По одному мандату - у Союза правых сил и "Единства". 6 депутатских кресел - за аграриями. Такой успех, по мнению политологов, обусловлен тем, что в ходе кампании и до ее начала аграрии проявили лояльность по отношению к областной администрации.

Не удалось стать народными избранниками бывшим губернаторам Новосибирской области Виталию Мухе и Ивану Индинку. Они выдвигались в одном округе и смогли занять только второе и третье места.

Председатель областного совета прошлого созыва Виктор Леонов в своем округе набрал 63 процента голосов избирателей. У Леонова очень велики шансы сохранить за собой пост председателя - тем более, что глава областной администрации Виктор Толоконский уже высказал свое мнение по этому вопросу в пользу Леонова.

Михаил Соколов:

2 декабря прошли выборы Камчатского совета народных депутатов.

Из Петропавловска-Камчатского сообщает Гюзель Латыпова.

Гюзель Латыпова:

В результате упорной борьбы в Камчатский областной совет народных депутатов прошло практически равное количество сторонников губернатора, а также его противников. На 39 депутатских мандатов претендовали 223 кандидата. На выборы шли 6 предвыборных блоков и объединений - блок в поддержку губернатора, состоящий из коммунистов, блок "За Камчатку", куда вошли самые ярые противники Михаила Машковцева, местные политики из "Яблока", СПС, "Отечества", и независимые кандидаты.

В результате в областной совет попали 10 депутатов от губернаторского блока, 5 от демократов, 1 от "Единства", 2 от профсоюзов, 5 глав местных администраций и 14 независимых депутатов - в основном, это руководители крупных предприятий.

Как отмечают местные аналитики, наиболее удачной была кампания у блока "За Камчатку". Демократы использовали хорошо отработанные в других регионах агитационные ходы, начиная от массовых акций по сбору подписей против повышения квартплаты, против введения повышенных таможенных пошлин на подержанные иномарки и заканчивая удачно сочиненными песнями на "хитовые" мотивы.

Коммунисты и другие сторонники губернатора избрали "кондовую" тактику - делали упор на заслуги нового губернатора. Заявления типа "Если проголосуете за демократов, то вспоминайте графики отключения света" пугали даже детей.

Из независимых кандидатов выиграли, в основном, те, кто имеет незапятнанную репутацию.

Сейчас, когда итоги выборов в Камчатский областной совет уже подведены, началась подготовка к еще одним выборам - главы местного парламента. Аналитики называют две наиболее реальные кандидатуры на пост председателя. Это бывший градоначальник Петропавловска, один из проигравших претендентов на губернаторское кресло, а ныне - один из лидеров демократического блока Александр Дудников, а также единственный представитель партии "Единство", прошедший в облсовет, сенатор Олег Бойцов.

Михаил Соколов:

Это был репортаж Гюзели Латыповой из Петропавловска-Камчатского.

Приморский край. В конце ноября поздно вечером прямо на выходе из управления порта "Восточный" был расстрелян его директор Леонид Бочков. Убийцы приехали на нескольких машинах, поджидали портовика прямо под камерами наблюдения и убивали нагло, в открытую.

Рассказывает журналист Андрей Калачинский.

Андрей Калачинский:

На глазах шофера, на глазах сторожей - к нему подлетели эти бандиты, "отморозки" на другой машине, сбили его, и потом уже по лежащему - выскочили и стали стрелять. Три пули. Одна в ногу, одна ушла мимо, одна в голову.

После этого они спокойно сели в три машины и уехали.

Всем известно, что просто так скрыться из порта "Восточный" очень тяжело. Там одна либо две дороги. Дороги были перекрыты, и этих ребят, которых сейчас обвиняют в убийстве, разумеется, к ночи поймали. Причем, более того: они были на той же машине, которая сбила Бочкова. Они были в той же одежде, в которой они стреляли. Там были даже капли крови. И при них даже было оружие.

Михаил Соколов:

Андрей Калачинский считает это убийство акцией устрашения. Но практически все обратили внимание: совсем не так давно совладельцем третьего в России по грузообороту порта "Восточный" стала дочерняя структура концерна "Северсталь" - "Северстальтранс", а убитый передал ей в управление свой пакет акций порта. Депутат Приморской краевой Думы Сергей Соловьев считает, что именно передел собственности стал причиной этого убийства.

Сергей Соловьев:

Следствие идет. Я кое-что знаю, но не имею права рассказывать, пока следствие не завершено.

Я думаю, что это связано с переделом собственности. Пока я могу сказать только это.

Причем, я уверен, что это не первый и не последний случай, не последнее самое страшное преступление. Потому что начнется передел лесной отрасли, в рыбной отрасли, передел рынка, передел сфер влияния, - там вот начнется стрельба.

Михаил Соколов:

Губернатор Приморского края Сергей Дарькин, отвечая на мой вопрос об убийстве директора порта, был осторожен.

Сергей Дарькин:

Заказное убийство, которые было сделано в это время.... Мое мнение: это абсолютно не относится к деятельности новых инвесторов в этом порту, "Северстали". Я думаю, это какие-то местные старые отношения, корни, да? - которые, видимо, были в порту "Восточном" и в Находке.

Я не думаю, что это имеет отношение какое-то к смене собственников порта.

Михаил Соколов:

Одним из самых интересных событий последнего полугодия после губернаторских выборов стало изменение экономической ситуации в регионе. Сюда пришли крупные, как говорят здесь "московские", на самом деле - всероссийские корпорации. Впрочем, это признает и губернатор Приморья Сергей Дарькин.



Сергей Дарькин:

Пришли некоторые структуры в момент вот этот, переходный период, первое полугодие этого года, и в прошлом году пришли. Они сейчас просто обозначили, что - "да, мы пришли", там, та же "Северсталь", тот же МДМ. На самом деле, у нас очень много представителей крупного капитала в Приморском крае работает, порядка десяти финансово-промышленных групп, и я знаю, что они неплохо себя чувствуют. Это "Альфа", "Росбанк", МДМ, "Северсталь".

Михаил Соколов:

"Сибнефть"?

Сергей Дарькин:

"Альянс", "ЮКОС". Ну, хорошо, значит, не унесут оттуда ничего. Что они могут, кроме налогов? Вот. Так наша задача, чтобы налоги отсюда не ушли.

Михаил Соколов:

Должны и западные инвесторы идти сюда, но пока не идут.

Сергей Дарькин:

Для этого должна быть тишина.

Михаил Соколов:

Чтобы не стреляли?

Сергей Дарькин:

В том числе, чтобы не стреляли, тоже.

Михаил Соколов:

К выборам в Законодательное собрание регион и Приморье подошли через пять месяцев после смены исполнительной власти, после победы на губернаторских выборах бизнесмена Сергея Дарькина. Сам новый глава Приморья не оправдал надежд прежнего хозяина Евгения Наздратенко. Из администрации ушли почти все люди старого губернатора и, главное, Дарькин отстаивает совершенно новый курс.

Сергей Дарькин:

Первое - это открытость экономики для инвесторов, самое главное. Второе - это равные условия для всех производителей, которые работают на территории Приморского края. То есть, свободная, конкурентная должна быть среда. И в этом случае экономика развивается более эффективно, потому что она меньше зависит от факторов, которые не являются экономическими, - я говорю про политический фактор.

Михаил Соколов:

Новый курс Дарькина, объявившего край открытым для любых инвестиций, похоже, вызывает озлобление части местной элиты, которой крыша губернатора Наздратенко обеспечивала тепличные условия хозяйничанья, независимо от результатов. Крупные портовики, деятели сельскохозяйственного и таможенного бизнеса не нуждаются в появлении в регионе корпораций всероссийского масштаба. Но Сергей Дарькин в интервью Радио Свобода заявил, что он бывших коллег по бизнесу не боится и не видит сил, способных повлиять на его политику.

Сергей Дарькин:

Во-первых, нет таких сильных группировок. Во-вторых, люди, кто работает в реальной экономике, не очень хорошо знают законы этой экономики. А законы экономики гласят, что не бывает отдельно закрытого региона для, в целом, одной страны. Закрывай - не закрывай.... Ну, вот мы закрывались, что у нас рыбная промышленность упала на 20 процентов. У нас развалились предприятия, которые были закрыты, вот итог работы, семилетней работы по рыбной промышленности. У нас нет ВБТРФа, у нас нет "Востоктрансфлота", у нас на ладан дышит "Дальморепродукт", у нас нет "Приморпрома", и тому подобное.

Михаил Соколов:

Эксперты отмечают, что за полгода после смены власти в Приморье произошла настоящая экономическая революция, Она вызвала и политические перемены на горизонте региона. Знаменитый оппозиционер Виктор Черепков сейчас поддерживает на выборах группу новых фигур, в том числе и радикалов левых взглядов, даже бывшего лидера комсомольцев Находки Андрея Лузгина. А прежний блок Черепкова "Наш город" ведет конструктивный диалог с исполнительной властью.

Это подтверждает глава бюджетного комитета приморской Думы Юрий Рыбалкин.

Юрий Рыбалкин:

Были определены болевые точки. На них были сосредоточены финансовые и материальные ресурсы, и, в общем-то, я считаю, это было сделано абсолютно правильно. По крайней мере, если сопоставлять, как край был готов к зимнему периоду в прошлом году и как он подготовился в этом году, это небо и земля. За счет опыта двух вице-губернаторов, это, прежде всего, Ведерникова и Костенко, созданы предпосылки для начала стабилизации ситуации в крае.

Михаил Соколов:

Вечные критики старой власти признают теперь успехи новой. Но они обеспокоены тем, что губернатор Дарькин прижал культуру и социальную сферу. Об этом мне говорили депутаты Наталья Полозова и Сергей Соловьев. Сам Сергей Дарькин подобные обвинения отвергает, считая, что в ситуации полного развала нормального государственного управления у него просто не было иного выхода.



Сергей Дарькин:

Люди пошли навстречу, депутаты, это вот как раз перераспределение финансовых бюджетных ресурсов на те статьи, которые должны быть на сто процентов защищены. Тепло, зарплата, коммунальные услуги, стопроцентное закрытие затрат на медицину, максимальное закрытие затрат на образование. То есть, это простые вещи, потому что до этого в бюджете было много очень статей расходов. На самом деле, очень часто, когда те статьи, которые необходимо сто процентов закрывать, например, тепло или зарплаты, их надо платить зарплаты каждый месяц в срок, - то они просто не закрывались.

А лоббировались другие статьи, без которых как бы можно обойтись, например, строительство какого-нибудь бассейна, а вместе с тем там не финансировался фонд обязательного медицинского страхования, тем самым не перечисляли деньги в больницы. Тем самым люди, которые там лечились в это время, кормились на 7 рублей в день, на 10 рублей в день.

Уже вот сейчас мы на новый год вышли на ситуацию, когда статьи эти защищены. И если мы сравниваем сейчас свое госуправление, например, с Хабаровским краем, то у нас и сейчас уже где-то процентов на 30 мы работаем по численности более эффективно. Даже не проблема в том, сколько людей, а главное в том, на что эти люди сосредоточены. Политизированность как бы управления административного субъекта федерации - в общем-то, я категорически против этого.

Михаил Соколов:

Шумный скандал вызвало активное вмешательство в избирательную кампанию федерального полпредства. Заместитель полпреда Александр Дроздов заявил, что в Приморье около полусотни кандидатов в депутаты связаны с криминальными структурами. Фамилий он не назвал, предложив журналистам провести свои расследования.

У прессы, которую в Приморье вовсю таскают по судам, даже за абсолютно безобидные публикации, желания подставиться не возникло, тем более что многие журналисты уверены, такие заявления - месть хабаровских структур за поражение их ставленника, другого зама полпреда, Геннадия Апанасенко, на летних губернаторских выборах.

Глава Приморья Сергей Дарькин принял заявление генерала Дроздова на свой счет. Во время выборов его тоже обвиняли в связях с сомнительными структурами. С обидчиками он продолжает судиться. Дарькин создал комиссию по борьбе с черным PR-ом и стал горячиться. И тут губернатор, конечно, подставился. Депутат краевой Думы Сергей Соловьев заметил, что есть факты, требующие немедленной реакции.

Сергей Соловьев:

Заявление полпреда Пуликовского и его сотрудников, что более 50 человек связаны с криминалом, тревожит. Потом - тишина, провал, списков никаких не обнародовано. Приезжает член Совета Федерации Манилов, говорит: "Да нет, никто не связан с мафией". Но мы-то знаем и можем перечислить несколько имен и фамилий, когда люди средь бела дня заходили в кабинет к руководителю краевого масштаба и избивали его в своем кабинете. Председатель спорткомитета бывший, Чикин, был избит одним из кандидатов (фамилия его Николаев Владимир, кличка - "Винни-Пух") прямо в кабинете.

Мы знаем, что этот же персонаж зашел к другому. К лесопромышленнику. Я не обсуждаю достоинства одного и второго, но он среди бела дня прострелил ногу и ушел. Да, он посидел там три-четыре месяца в СИЗО, да?

Это что, не криминал? Мы что, все такие здесь живем? Нет.

Михаил Соколов:

Баллотируется?

Сергей Соловьев:

Да, баллотируется по городу Партизанску. Если такие люди придут в Законодательное собрание и принесут с собой традиции, которые сложились в криминальном бизнесе, это что будет? Или Манилов не знает, что это такое, не информирован?

Михаил Соколов:

Губернатор Приморья Сергей Дарькин реагировал на мою просьбу прокомментировать заявление господина Дроздова весьма эмоционально.

Сергей Дарькин:

Ну, никто не имеет права так огульно заявлять. В самом деле это, я считаю, вызов всему населению Приморского края, потому что пропорционально если взять, как тут получается, что 25 процентов населения Приморского края - это вот те, о ком он говорил. Но если человек говорит, как бы вот он предоставляет факт.

Михаил Соколов:

Мне рассказывают, что среди кандидатов в депутаты есть гражданин по кличке "Винни-Пух", который вот в этом здании, в котором мы с вами разговариваем, устроил с одним из чиновников администрации просто весьма неприличную драку. Вам такие люди в Думе нужны разве?

Сергей Дарькин:

Нет, нам такие люди не нужны. Но, я думаю, население само разберется, по большому счету, по выборам. Вот у нас очень хорошие люди, которые прекрасно разберутся, кто плохой человек, кто хороший человек. Пускай они проголосуют.

Михаил Соколов:

Населению предстоит разбираться с мэром Владивостока Юрием Копыловым. Сейчас он баллотируется в депутаты краевой Думы. Одновременно депутаты Думы городской написали заявление в прокуратуру - материл их городской голова. Ведется проверка.

Кроме того, городская Дума Владивостока обратилась к губернатору и президенту с просьбой освободить господина Копылова от должности. Депутаты уже изъяли у мэра право распоряжаться муниципальным имуществом. Сейчас идет следствие. Изучают, как чиновники мэрии "сплавили" более сотни объектов по заниженным ценам на псевдо-конкурсах своим социально близким структурам.

Все это новому губернатору Сергею Дарькину тоже не очень нравится.

- Вообще вас устраивает, как работает мэр Владивостока Копылов?



Сергей Дарькин:

У меня много претензий к мэрии города Владивостока. У меня претензии, в первую очередь, по чистоте в городе. Во-вторых, у меня есть претензии по стоимости коммунальных услуг, в первую очередь, воды, по подготовке к зиме, даже сейчас, да? - потому что я считаю, что можно было больше сделать. У меня есть вопросы по общественному транспорту, по подъездам, по содержанию жилого фонда. Конечно же, у нас еще очень много работы в этом деле.

Михаил Соколов:

Вы готовы работать с тем же человеком, или вы, как губернатор, у вас же есть возможность, по новому законодательству, поставить вопрос о недоверии? Тем более что и Дума городская этот вопрос уже поставила вот на днях?

Сергей Дарькин:

Насколько я знаю наши законы, у меня абсолютно такие же права, как у городской Думы.

Михаил Соколов:

Вы можете обратиться к президенту.

Сергей Дарькин:

Я могу обратиться к президенту, и, если надо, я обращусь к президенту, если меня будет не устраивать до конца в те сроки то, что я прошу делать.

А что касается уголовных дел, моя абсолютная позиция, на самом деле: ни я, ни вы, никто не может дать никакому человеку - ни главе города Владивостока, ни другому гражданину России - нет никаких оснований обвинять кого-то, что он бандит, или что он нарушил закон, до решения суда.

Михаил Соколов:

А пока мэр Владивостока Юрий Копылов баллотируется в краевую Думу и ведет свою кампанию в избирательном округе с помощью административного ресурса и городских финансов, которые он сосредоточил именно в этом районе, об этом сообщил его соперник, депутат Владимир Гильгенберг.

Владимир Гильгенберг:

Видимо, это был один из самых запущенных в дорожном отношении, благоустройстве - округов, и Юрий Михайлович решил сыграть на контрасте: вот какой запущенный. Вдруг фантастика, сделаем микрорайон образцовым, и все поймут, что это - благодаря ему. Так вот, мой округ получил из бюджета в пропорции не 8 процентов, а, по моим подсчетам, где-то 35-40 процентов.

Михаил Соколов:

Встретиться с Копыловым, к сожалению не удалось. После скандала в городской Думе мэр отправился успокаивать нервы - пострелять рябчиков.

Еще одно скандальное событие приморской кампании. По заявлению кандидата по 31 округу Геннадия Лазарева Ленинский райсуд арестовал тираж газеты "Дальневосточные ведомости". Она рассказала о том, как ректор технологического института задешево сдает здание собственной жене и сыну, а те передают его в субаренду коммерсантам. Материалы, правда, не новые, но у редакции есть, кроме них, еще кипа документов о коммерческой деятельности ученого мужа. Нужно разбираться по существу. Но приморские судьи еще на губернаторских выборах опробовали новую практику: задерживать распространение тиража газеты на выходе из типографии в обеспечение иска, еще до выяснения вопроса, считать неугодный материал клеветническим, или нет.

Как сообщил главный редактор "Ведомостей" Виктор Булавинцев, почтовики пытались остановить распространение тиража газеты еще до суда.

Виктор Булавинцев:

В 9 часов утра не выдали тираж, в 9:30 мы позвонили в Анучинский РУФПС, и сотрудница РУФПС нам ответила, что "ваш тираж будет арестован в два часа дня, на основании этого я его сейчас не выдаю".

Вот тогда мы стали поднимать шум. И тут же поступил подобный сигнал из Лесозаводска, что не выдан тираж, и из самой Михайловки, где, собственно, по Михайловскому району и баллотируется у нас товарищ Лазарев.

Михаил Соколов:

В деянии суда есть явные признаки цензуры, поскольку вместе с неугодной статьей из обращения изымаются и иные материалы. Но почему-то в Приморье никого это не смущает.

Губернатор Сергей Дарькин клянется в том, что к изъятию газеты отношения не имеет. Есть решение суда - пусть выполняется.

Но все-таки скандал вокруг "Ведомостей" - исключение. Власть старается, и это удивляет многих, действовать по закону. Об этом говорит даже вечный оппозиционер Владимир Гильгенберг.

Владимир Гильгенберг:

Команда Дарькина - либо они глубоко законспирировались, но меня даже начитает это нервировать, что они совершенно, кажется, ничего не делают. Даже где они могли бы выиграть, вот их люди есть, - они ничего не делают. То есть, это опять же говорит о том, что им сейчас не хочется ничего нарушать, они показывают, что они - приличная команда, которая ведет все по закону.

Михаил Соколов:

В Приморье кампания завершается, и впервые за несколько лет 9 декабря выборы будут проходить в относительно комфортных условиях, чем гордится Сергей Дарькин.

Сергей Дарькин:

Вы сейчас сидите в Приморском крае, где тепло, светло, понимаете? У людей есть зарплата. Вот если бы это было без меня, я бы тут не сидел бы. За шесть месяцев попробуйте этого добиться. Я не могу понять, почему этого раньше не происходило.

Михаил Соколов:

Глава Приморья верит, что через три с половиной года он обеспечит землякам среднюю зарплату в 6 тысяч рублей. А о своем втором сроке он не думает. И времени свободного у него мало.

Сергей Дарькин:

Очень мало свободного времени. Летом люблю плавать, нырять в море.

Михаил Соколов:

С аквалангом?

Сергей Дарькин:

Да, с аквалангом.

Михаил Соколов:

Не боитесь?

Сергей Дарькин:

Нет. Зимой люблю кататься на лыжах, ходить на охоту.

Михаил Соколов:

А на кого охотитесь?

Сергей Дарькин:

На фазанов. На все, что можно.

Михаил Соколов:

Губернатор Дарькин пообещал: он найдет общий язык с новой Думой. Тем более что, как всем известно, баллотируются туда немало его друзей и партнеров. Есть шансы и у тех, кто оппонировал прежней власти. Появится и новая фракция, черепковская, отмечает приморский журналист Андрей Калачинский.

Андрей Калачинский:

Думаю, по Владивостоку, скорее всего, позиции команды, новой команды Виктора Ивановича Черепкова очень сильны. По опросам, по-прежнему, до 20 процентов людей готовы голосовать за тех людей, на которых он делает ставку. А по краю это будут, видимо, абсолютно новые люди.

Михаил Соколов:

Впервые в Приморском краевом парламенте может появиться устойчивое большинство, способное и контролировать нового губернатора, и поддерживать начинания Сергея Дарькина, которые могут позволить Приморью догнать ушедшие вперед в своем развитии регионы.

О предвыборной ситуации в Хабаровском крае - в программе "Выборы-2001".

Пре выборами краевой законодательной Думы хабаровская телекомпания "Дальневосточная" транслирует объявление.

Диктор:

Женщина - всегда опора в доме. В Думе она будет вашей надежной опорой:

- Доверие оправдаю.

Диктор:

Пришло время заступиться за народ.

Михаил Соколов:

Предвыборные плакаты, напоминающие о выборах краевой Думы, - практически во всех витринах магазинов главной магистрали Хабаровска. Улицу Муравьева-Амурского, первого губернатора Приморской области Западной Сибири, отреставрированную, вымощенную плиткой, сияющую свежеокрашенными фасадами купеческих модерновых особняков начала века, можно переименовывать в "проект Ишаева", по имени губернатора нынешнего, - шутят в Хабаровске. Намекают, что первое лицо края взялось - ради собственной славы - за возрождение парадного проспекта, впрочем, приятного и тщеславию горожан.

Парадный фасад Хабаровска, растянувшегося по берегу Амура и раскинувшегося по сопкам обычными блочными домами, тем более радует патриотов тем, что центр соседнего Владивостока, претендовавшего на роль дальневосточной столицы, по-прежнему выглядит чрезвычайно запущенным.

Вполне естественно, что как простые хабаровчане, так и начальство города - как великое достижение предъявляют перед выборами краевой законодательной Думы и другой факт. Жили последнюю пятилетку в тепле, без серьезных аварий, отключений электричества (не то что в Приморье!), и ставят себя и своего губернатора Виктора Ишаева в пример соседям, будто бы заигравшимся в политику.

Вот что говорил мне бизнесмен Виктор Левин.

Виктор Левин:

Настоящий хозяин края, с большой буквы. Побольше бы таких губернаторов в России, может, больше порядка было бы. Я всегда говорю: пример Приморья, где бардак, безвластие, какие-то непонятные сопливые забастовки. И прочее, и прочее. В нашем крае, слава Богу, такого, наверное, уже пять лет точно нет. Потому что у нас есть настоящий хозяин, которого боятся, которого уважают, с мнением которого все считаются. Его боятся и в Москве.

Михаил Соколов:

Естественно, что и на выборах авторитет главы края становится важнейшим ресурсом. Вожди местной ЛДПР даже создали блок "Губернатор", и Виктор Ишаев даже с помощью суда не смог от таких помощников откреститься.

Краевая телекомпания "Дальневосточная" транслирует передачу "Календарь". Случайных граждан на улице расспрашивают о кандидатах по одному из округов. Мнения - разные, не всегда приятные, в общем, вполне нормальное самовыражение избирателей. Если бы не одно "но": по числу упоминаний выстраиваются рейтинги претендентов и делаются псевдосоциологические выборы об их популярности, рисуются диаграммы, кто - первый, кто - второй. Так телекомпания, подчиненная краевой власти, формирует у избирателя систему предпочтений, и на первые места упорно выходят люди, которых считают выдвиженцами местного Белого дома. Избирательная комиссия и суд признают такую практику вполне законной.

Лидер хабаровского "Яблока" Владимир Беляев считает, что у этой акции серьезное прикрытие.

Владимир Беляев:

Ну, у меня такое впечатление. Это просто явная заказуха, явно проплаченная, и разговоры идут, в принципе, скажем так, что нити этой проплаты, такой нечестной борьбы - они ведут к Глебу Павловскому.

Михаил Соколов:

Правда, для хабаровских журналистов создан прецедент - расширены пределы свободы слова. Теперь, ссылаясь на провал попытки закрыть "Календарь", хабаровская пресса может высказывать свое, никем не оплаченное мнение о ходе выборов.

Поголовно жалуясь на телепроизвол, кандидаты - участники кампании донельзя лояльны к главе действующей местной власти. Лидер хабаровских коммунистов Леонид Голуб однозначно подчеркивает, что КПРФ не находится в оппозиции главе администрации.

Леонид Голуб:

Наша краевая парторганизация поддерживает действующего губернатора. А именно - те большие усилия по содержанию систем жизнеобеспечения. Мы поддерживаем разработанную группой под руководством Ишаева стратегию развития России, то есть усиление влияния государства на стихийные рыночные процессы.

С 1998 года наша экономика краевая растет темпами значительно более высокими, чем средние по России. В 1998 году 4, потом 10, 16, и в этом году порядка 12 процентов прирост объемов промышленного производства.

Михаил Соколов:

Лидер "Яблока" Владимир Беляев так же отметил, что у хабаровских "явлинцев" больших претензий к Виктору Ишаеву нет. Они критикуют мэра Хабаровска Александра Соколова, который совмещает пост городского головы и председателя городской Думы.

Зато здесь, на Дальнем Востоке, появление полпредства федеральной власти во главе с генералом Пуликовским, с присвоением Хабаровску формального статуса столицы Дальневосточного округа, воспринимается без особого восторга. Местные политики стараются быть дипломатичными, а вот кандидаты в депутаты выражаются напрямую. Говорит 29-летний директор Корфовского карьера Дмитрий Левин.

Дмитрий Левин:

Чиновников добавили только административного аппарата. По-моему, хуже стало иногда. Особенно нашему губернатору, которому под бок посадили кучу соглядатаев.

Михаил Соколов:

По владивостокской модели полпредство решило порадовать хабаровскую публику предвыборными разоблачениями. Правда, в Хабаровске криминальных кандидатов в Думу нашли всего десяток, меньше, чем в Приморье - заметил биолог Владимир Беляев.

Владимир Беляев:

Представители криминала, скажем так, баллотируются и в нашу краевую Думу. Ну, как сказал представитель заместитель полпреда Пуликовского, около десяти человек. Но вы все прекрасно знаете, какие у них финансы и какие средства. Поэтому, естественно, я-то, например, был, честно говоря, удивлен, почему, скажем, не были названы тогда фамилии, коль так.

Михаил Соколов:

"Крутые" в Хабаровском крае имеются. Свежая история с похоронами крепкого авторитета Джема, Васина, в Комсомольске-на-Амуре и рассказы об "общаковской" группировке разошлись по всей России. Один из пожелавших сохранить анонимность представителей краевой администрации признал, что крепкие ребята довольно активно участвуют в экспортно-ориентированных сферах: лес, рыба цветные металлы. Нефтепереработка их очень интересуют.

Публично раскручивают на выборах эту тему все больше левые, такие, как лидер коммунистов Леонид Голуб.

Леонид Голуб:

Организованные преступные сообщества, и не одни, которые контролируют все наши рынки, которые устанавливают, казалось бы, в чисто конкурентных отраслях такую монополию, которая никакому государству не снилась. С помощью рэкета, с помощью определенных организационных структур. Да, это у нас имеет место быть. Конечно же, и правоохранительные наши органы прекрасно знают, что вот существует одна группировка, вторая группировка, третья группировка. Но даже с помощью действующего законодательства можно с ним разобраться. Нет политической воли.

Михаил Соколов:

В принципе, журналисты, вы считаете, не преувеличивали вот влияние, так сказать, Джема, Васина, на, скажем, жизнь в том же Комсомольске-на-Амуре?

Леонид Голуб:

Вы знаете, я знаю и другие имена, кроме вот этих, кого вы назвали, и они занимают очень влиятельное место в нашем обществе.

Михаил Соколов:

Мне говорил, что и в нынешнем составе Хабаровской краевой законодательной Думы заседают люди с криминальными связями. Законодатель одновременно контролирует процентов 10 местной нефтепереработки, возглавляет спортивное сообщество, замешанное в сборе дани с местного торгового сектора.

Сам губернатор Хабаровского края Виктор Ишаев на вопрос о криминальной теме на выборах отреагировал как-то несколько болезненно.

Виктор Ишаев:

Вы спросите этот вопрос в ОВД, они вам дадут точную справку, кто у них числится криминалитетом, кто нет, поскольку все остальное - это же чисто предположения и разговоры.

Михаил Соколов:

Вас это беспокоит, вот если такие люди будут в Законодательном собрании? Что они меняют?

Виктор Ишаев:

А что, разве это не может нормальных людей беспокоить? Это, по-моему, любого нормального человека, россиянина будет беспокоить. Мы же с вами должны создавать, наверное, законодательный орган, который должен работать на людей, а не на себя и не на общак. Мы должны создавать, наверное, такие структуры власти, которые, в конечном-то счете, изменят положение и в государстве, и в любой территории - в лучшую сторону для ее жителей. Зачастую мы видим с вами, что в депутаты идут те, которые, в общем-то, не состоялись ни как бизнесмены, ни как работники просто, или даже люди. Просто идут неудачники, и они считают, что они что-то могут там решить положительно. Так не бывает. Я - за то, чтобы в Думу пошли лучшие люди, профессиональные люди. Поэтому не зря я не удерживаю людей, которые идут, так сказать, в Думу из администрации края, в том числе и мои заместители придут. Я уже точно знаю, что уровень подготовки этих людей соответствует.

Михаил Соколов:

По большинству округов в хабаровскую Думу идут кандидаты, близкие к власти. Идут и близкие к криминалу. Как и везде в России, белый и теневой сектора не могут жить друг без друга и без чиновного пригляда. Граница между авторитетным и законопослушным солидным человеком весьма условна. Кстати, забавные примеры подает публике и сам Виктор Ишаев.

Недавно глава Хабаровской краевой администрации на крутом "джипе", самолично находясь за рулем, гонялся по пригородам за не уступившей ему дорогу "тойотой" без номеров. В итоге Ишаев, выстрелив из пистолета, задержал подозрительного. Это оказался безоружный сотрудник угрозыска, решивший, что бандиты (а на дороге губернатор вел себя соответствующим образом) хотят отобрать у него только что купленную машину, и пытался уйти от погони.

Как рассказал мне главный редактор газеты "Хабаровский экспресс" Андрей Мирмович, милиционер уволен, машина арестована, а Виктор Ишаев чувствует себя героем.

Вот случайно ли хабаровский губернатор видит в милиционере бандита, а сыщик принимает крутого губернатора за пахана?

В новой Хабаровской Думе будет немало интересных фигур не с партийным и советским опытом. На смену отсидевшим в парламенте края по два срока рвется новая публика - менеджеры, хозяева крупных компаний.

Директор карьера Дмитрий Левин уверен, что в старом составе местных законодателей слишком много людей прошлого.

Дмитрий Левин:

Мне обидно, что мной, молодым человеком, ну, моей жизнью управляют люди более старшего поколения, чем я. Это - одно.

Второе: мне не всегда нравится, что мною управляют дураки.

Михаил Соколов:

Левина не устраивает и политика зажима местного бизнеса.

Дмитрий Левин:

Наше краевое законодательство настроено, по большому счету, против малого бизнеса. Ну, вот этот вмененный налог возьмем, допустим. Ставки вмененного налога по Хабаровскому краю - самые высокие по всей России.

Михаил Соколов:

Глава страховой фирмы "Колымская" Геннадий Лесков создал солидный бизнес в сфере медицинского страхования. Что подвигло его к участию в борьбе - вполне понятно. Его так же раздражает деятельность прежних депутатов. Здравоохранение финансировали на треть, но получать дополнительные средства не давали.

Геннадий Лесков:

Было четкое указание дано просто: запретить лечебным заведениям заниматься платными услугами. Это разве решение? Я разговаривал с депутатами Думы, я говорю: "Вы запретили официально приносить в кассу деньги". Вот неофициально приносить - это везде сплошь и рядом идет.

Михаил Соколов:

Перед депутатами Хабаровской Думы, которую избирают в обстановке, в общем, беспартийной, будут обычные региональные проблемы - бюджет, местные налоги. Но специфика Хабаровского края такова, что в ближайшее время будет решаться судьба очень крупных нефтегазовых проектов сахалинского шельфа. Как они повлияют на развитие региона?

Вот "Роснефть" вместе с "Эксоном" собирается строить нефтяной терминал стоимостью в сотни миллионов долларов в порту Де Кастри. Сахалинские власти лоббируют первоочередное строительство газопровода с месторождений не на материк, а на юг острова с возведением завода по сжижению газа, а хабаровчане добиваются поставок газа к себе в Приморье и далее в Китай. Проект газопровода от шельфовых месторождений Сахалина в работе.

Есть крупные заказы и для хабаровской оборонки, сообщил мне первый зам. губернатора края Александр Левенталь.

Александр Левенталь:

Первое, безусловно, это то, что мы должны получить газ и нефть с шельфа Сахалина. Газ для того, чтобы обеспечить, с одной стороны, потребности юга Дальнего Востока, не только Хабаровского края. Это Приморский край, Амурская область, перевод на газ станций по выработке теплоэнергии, и плюс бытовая газификация. И плюс промышленная газификация.

На следующий год мы запланировали уже федеральное финансирование строительства газопровода от города Комсомольск-на-Амуре на Хабаровск, а в дальнейшем он должен пойти в Приморский край.

Вторая задача, от которой мы уже сегодня получаем выгоду, это задействование экономики Хабаровского края на освоении шельфа Сахалина. У нас есть такие предприятия, допустим, такое, как судостроительный завод амурский, в городе Комсомольск-на-Амуре. Он строил раньше подводные лодки атомные. Сейчас перепрофилируется на выпуск гражданской продукции. Одно из направлений, как раз - это освоение шельфа Сахалина. Это строительство платформ для того, чтобы обеспечивать добычу на шельфе.

Михаил Соколов:

А вот масштабный проект Министерства путей сообщения - строительство моста на Сахалин - у хабаровских властей восторга не вызывает.

Как считает первый заместитель губернатора края Александр Левенталь, Министерству путей сообщения следовало бы сначала вкладывать деньги в менее масштабные, но быстро окупаемые проекты.

Александр Левенталь:

Сейчас прорабатывается вопрос по Транссибирской - Южно-Корейской - Северо-Корейской магистрали. Это гигантские деньги нужны для этой магистрали.

Кроме того, сейчас Эльгинское угольное месторождение МПС осваивает. МПС вкладывает деньги и в строительство Бурейской станции. МПС должно было построить еще и порт. Мощности в Хабаровском крае, терминал в бухте Мучка планируется построить...

Михаил Соколов:

О планах Николая Аксененко соединить материк с Сахалином высказываются однозначно политики самой разной ориентации - и яблочники, и депутат-коммунист Леонид Голуб, который просто называет этот проект авантюрой, ведь мост на Сахалин может окупиться только при желании Японии соединить, в свою очередь, Хоккайдо с Сахалином.

Губернатор Ишаев только что вернулся из Японии и сообщил, что подобных планов ни у бизнесменов, ни у правительства Японии нет.

Виктор Ишаев:

Японцы люди очень дипломатичные. Действительно, дипломатичные. Они сказали: "Если вы чего-то к нам задумали строить, вы бы нас спросили, а то же мы знать-то ничего не знаем, чего вы собрались там строить. Мы бы сказали, может быть, надо или не надо".

По этим вопросам, как они сказали, у них нет никакой информации. Это требует дополнительных изучений, но, как им кажется, в общем-то, это пока рано и прочие, и прочие вопросы. Ну, в переводе на русский язык - никакого интереса нет.

Михаил Соколов:

Ясно, что на заседании российского правительства в феврале, когда будет решаться вопрос об инвестициях Министерства путей сообщения, в том числе и на Дальнем Востоке, хабаровский губернатор будет отстаивать свою прежнюю линию - у края для использования федеральных средств есть куда более реальные и быстро окупаемые проекты, чем мифический сахалинский мост. И здесь он получит полную поддержку новоизбранных депутатов хабаровской краевой Думы.

Виктор Ишаев строит свои отношения с центральной властью на принципах диалога, но с позиций сильной и критически мыслящей личности. По крайней мере, о намечаемых в стране реформах он высказывается весьма скептически.

Виктор Ишаев:

Где-то 8 реформ, то, что они называют. Нового ничего нет. Это административная реформа, ну, она проводится активно, но в чем она заключается я, правда, не знаю. Но проводится активно. То, что сегодня у территорий забирают деньги и полномочия, наверное, вот это реформа. Если это реформа, ну, тогда - да, проводится очень даже активно.

Реформа, значит, налоговая. Не знаю. Если с подоходного налога, вот, то, что оставили, 13 процентов и все, на мой взгляд, это абсолютно неправильно. И реформа должна проводиться и налоговая, и таможенная. Мы говорили: те, кто пускает деньги в развитие, те, кто приобретает технологии, - убирать таможенные пошлины.

Михаил Соколов:

Для жителей Хабаровского края, в отличие от Приморья, выборы 9 декабря не становятся собственно выбором. Свой выбор они сделали 2 года назад, переизбрав Виктора Ишаева и одобрив его авторитарный стиль, как они называют, "папы" или "хозяина", со словами "А по-другому с нами нельзя".

Здесь, скорее, речь идет о том, будет ли база поддержки главы региона абсолютной и безусловной, или представители федеральной власти найдут в новом хабаровском парламенте депутатов, которые будут защищать и интересы всероссийских монополий и Кремля, когда их мнение будет расходиться с позицией властного хозяина Приамурья Виктора Ишаева.

В Якутии предвыборная борьба за пост президента Республики Саха и с ее президентом нынешним Михаилом Николаевым идет весьма жестко.

Из Якутска вернулся специальный корреспондент Радио Свобода Владимир Долин.

Владимир Долин:

"Тыгынгейтом" - по названию самой фешенебельной гостиницы Якутска "Тыгын-дархан", в номерах которой следователи якутской прокуратуры проводили обыски, - окрестили республиканские газеты скандал, связанный с арестами так называемых независимых журналистов и социологов. Ни для кого в республике не секрет, что все они работали на избирательный штаб действующего президента Якутии Михаила Николаева.

Его соперник - бывший прокурор республики, а ныне - заместитель генерального прокурора России Василий Колмогоров.

Однако заместитель прокурора республики Сергей Немков отрицает какую-либо политическую подоплеку последних событий. Поводом для возбуждения уголовных дел стало появление листовок, в которых, по мнению прокуратуры, содержались призывы к национальной розни. Имиджмейкеры Михаила Николаева категорически отрицают свою причастность к этим подметным листкам.

Первые обыски не дали прямых улик против них, и это вынужден был признать Сергей Немков.

Сергей Немков:

В гостиницах листовки изъяты не были. В гостиницах были изъяты материалы, из которых, так сказать, следует, что именно по этим материалам и составлялись вот эти самые листовки.

Владимир Долин:

Тем не менее, Павел Степанов, Андрей Парфенов и Анна Жовтая были задержаны. Андрея Парфенова и Анну Жовтую через 2 дня выпустили.

Анна Жовтая:

Стены, решетки, клопы.... Почему-то все время представлялось, что нары - они деревянные, а они оказались железными.

Я была помещена в двухместную камеру, то есть, это примерно 5 квадратных метров. Тут же туалет в углу, вмонтированный в пол унитаз, ведро с водой. Выдают стаканчик, и, пожалуйста, ложитесь спать.

Владимир Долин:

Павлу Степанову предъявлено обвинение в разжигании национальной розни, и он продолжает оставаться под стражей.

Сергей Немков утверждает, что в ходе следственных действий все права граждан неукоснительно соблюдались, и адвокатам не чинилось никаких препятствий.

Адвокат Анны Жовтой - Раиса Мкртчян с Сергеем Немковым не согласна.

Раиса Мкртчян:

Меня попросили просто-напросто удалиться с этажа. Подвели меня к лифту и сказали "До свидания". Чтобы я больше не вмешивалась в работу органов следствия: не заявляла никаких ходатайств, не исключала каких-либо вещей для изъятия. Такое было.

Владимир Долин:

Пока следствие не может представить сколько-нибудь убедительных доказательств вины задержанных. Прокуроры ссылаются на следственную тайну. Похоже, их действия имеют целью не столько расследование преступлений, по которым возбуждены уголовные дела, сколько нейтрализацию команды Михаила Николаева.

Это подтверждается прошедшими обысками в офисе и квартире якутского издателя Александра Глотова, владельца еженедельника "Виктория-пресс", поддерживающего действующего президента. О них сообщил корреспондент Радио Свобода в Якутске Сергей Суранов. Прокуратуру интересуют причины роста тиража этого издания с 4 000 до 210 000 экземпляров, в связи с чем следователи и проверяют законность финансирования "Виктории-пресс". Во время допроса у Александра Глотова случился сердечный приступ, и он был госпитализирован в реанимацию местной больницы.

Тем временем по протесту Генеральной прокуратуры Верховный Суд восстановил в правах кандидата, президента алмазодобывающей компании "АЛРОСА" Вячеслава Штырова. Возможно, инициируя восстановление Штырова в числе кандидатов, Генеральная прокуратура, отчаявшись снять кандидатуру Михаила Николаева, стремится развести голоса избирателей между двумя популярными фигурами - действующим президентом республики и президентом алмазной корпорации. В этом случае возможен второй тур выборов, и если Василию Колмогорову посчастливится в него выйти, то у него появится шанс возглавить республику.

Михаил Соколов:

Это был репортаж специального корреспондента Радио Свобода Владимира Долина.

В Самарской области завершается кампания по выборам губернской Думы. В последний момент стало ясно: здесь будет избрано не 25, а 24 депутата.

Рассказывает Сергей Хазов.

Сергей Хазов:

В Чапаевском округе, где выдвигается бывший председатель Самарского облсовета, а ныне бизнесмен Виктор Тархов, из предвыборной гонки вышел второй претендент на депутатское кресло, ставленник областных структур Сергей Никитин.

Местные политологи поспешили назвать произошедшее расчетливым ходом губернских властей, поскольку победа Виктора Тархова, снискавшего известность критикой в адрес губернатора Константина Титова, была очевидна. Рейтинг Тархова среди жителей Чапаевска превышал 60 процентов. Кроме того, в новой Думе он мог реально претендовать на кресло спикера. Самое большее, на что теперь может рассчитывать Тархов, это избрание в губернский парламент в начале следующего года.

Михаил Соколов:

О предстоящих в Самарской области выборах губернской Думы - а они пройдут 9 декабря, - рассказывал наш корреспондент Сергей Хазов.

В следующей нашей передаче 13 декабря - итоги выборов в Самарской, Мурманской, Пермской областях, Приморском и Хабаровском краях.

XS
SM
MD
LG