Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

Что дал последний визит делегации швейцарской федеральной прокуратуры в Москву?

  • Дмитрий Атлас

Дмитрий Атлас, Лихтенштейн:

Что, на самом деле, дал последний визит делегации швейцарской федеральной прокуратуры в Москву? Почему громкие дела о коррупции в России, расследованием которых уже долгое время занимаются швейцарские следственные органы, не приносят осязаемых результатов, и, более того, начинают вызывать недовольство в самой Швейцарии? Такие темы были затронуты в опубликованных недавно в ведущих швейцарских газетах интервью с федеральным прокурором Швейцарской конфедерации Валентином Рошахером и прокурором Женевы Бернаром Бертоссой. Прежде, чем познакомить слушателей с выдержками из ответов, данных Рошахером и Бертоссой на вопросы швейцарских журналистов, стоило бы напомнить, что эти интервью совпали по времени с резкими высказываниями в адрес швейцарского правосудия, сделанными бывшим управляющим делами президента Российской Федерации Павлом Бородиным и руководителем фирмы "Мерката Трейдинг" Виктором Столповских, которых в Швейцарии причисляют к главным действующим лицам в так называемом "Рашагейте".

Бородин назвал возбужденное против него в Швейцарии уголовное преследование "осуществляемой из России политической манипуляцией", за которой стоят, в частности, "владельцы НТВ". Тезис о "политическом деле" выдвинул и Столповских, не устающий повторять о своей полной непричастности к коррупции. Швейцарская сторона приняла брошенный ей вызов. В разговоре с корреспондентом газеты "Tribune de Geneve" прокурор Бертосса подчеркнул, что намерен продолжать расследование, невзирая на воинственную позицию, занятую обвиняемыми. Швейцария должна дать ясно понять, что более не намерена мириться с попытками использовать ее территорию для отмывания грязных денег, и следствие по делу "Бородин и другие" служит именно этой цели, считает женевский прокурор.

Швейцарские следственные органы вовсе не стремятся подменить российское правосудие. Бертосса в ходе интервью постоянно обращает внимание на то обстоятельство, что он и его коллеги занимаются расследованием преступлений, совершенных на территории Швейцарии, и подпадающих под уголовную ответственность по законам Швейцарской конфедерации. Поэтому беспочвенны упреки в том, что в погоне за российскими коррупционерами женевские следователи занимаются не своим делом и попусту тратят деньги налогоплательщиков, считает Бертосса.

Такой же точки зрения придерживается и федеральный прокурор Швейцарии Валентин Рошахер, прокомментировавший итоги своей поездки в Москву в беседе с корреспондентом газеты "Tages Anzeiger" Марлен Шнипер. "У России есть собственные законы и собственное уголовное законодательство, и мы не можем указывать ей, заводить ли то или иное уголовное дело, а если оно заведено, говорить, как его нужно вести", подчеркнул Рошахер. Швейцарская сторона хочет лишь заручиться гарантиями того, что собранные ей материалы по делу об отмывании денег, следы которого ведут в Россию, не будут проигнорированы в российской Генеральной прокуратуре. По словам Рошахера, его разговор с генеральным прокурором России Владимиром Устиновым дает основания рассчитывать на это.

XS
SM
MD
LG