Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

Приход евро - начало нового летоисчисления в области экономики и финансов


Программу ведет Андрей Шарый. Участвуют корреспонденты Радио Свобода: во Франции - Семен Мирский, и в Великобритании - Наталья Голицына, а также профессор Стэнфордского университета в Калифорнии Михаил Бернштам. Приводится подготовленное Иваном Воронцовым изложение статьи, опубликованной в газете "Интернейшенел Геральд Трибюн".

Андрей Шарый:

Всего несколько дней остается до введения в 12 странах Евросоюза единой валюты. "Переход на евро - это историческое событие первостепенной важности, сравнимое с самыми большими датами в истории человечества", - так считает бывший президент Франции Валери Жискар Д'Эстен. Но и те французы, которые не разделяют энтузиазм Жискара, убеждены, что первое января положит начало новому летоисчислению, по меньшей мере, в области экономики и финансов. Из Франции сообщает наш корреспондент Семен Мирский:

Семен Мирский:

Государственный банк Франции опубликовал последнее перед наступлением эпохи евро коммюнике, содержащее семь рекомендаций, призванных помочь гражданам совершить безболезненный переход на новую валюту. Примечательно, что в коммюнике банка нет пышных фраз об историческом значении евро, а все эти рекомендации касаются вполне конкретных мер и жестов. Как, например: рекомендуем до полуночи 31 декабря уничтожить все неиспользованные бланки чеков во французских франках, не выписывать и не принимать после названной даты чеков с указанием суммы во франках, не принимать перфорированные банкноты, ибо денежные знаки, прошедшие через перфоратор, лишены какой-либо стоимости.... И далее в том же духе. То есть, рекомендации вполне конкретные, продиктованные здравым смыслом. Одну из рекомендаций банка, ту, которая фигурирует под номером "4", выполнить не так легко, причем не мне одному. А именно: приучить себя считать непосредственно в единицах евро, минуя франк, создавая ориентиры цен для расчета в новой валюте. Легко сказать - приучите себя считать непосредственно в евро, помня, что один евро равен 6 франкам 56 сантимов - вот и попробуйте посчитать в уме, сколько сантимов будет стоить в новой валюте французский хлеб "багетт", который я сегодня утром купил за 4 франка 10 сантимов - французских...

То, о чем я сейчас рассказываю, есть, пожалуй, первая забота миллионов жителей Франции, ибо сам факт перехода на общеевропейскую валюту принят в этой стране без энтузиазма, но с симпатией. Мешочки с монетами евро, поступившие в продажу 14 декабря, чтобы приучить народ к новой валюте, раскупались здесь как горячие бублики. Каковы же доводы, которые чаще всего можно услышать во Франции в пользу евро? Довод первый: евро, уже несколько лет являющийся уже единственной расчетной единицей во внутриевропейской торговле, доказало свою жизнеспособность. Далее: люди, ежедневно пересекающие без виз и без пошлин границы объединенной Европы, избавятся от неприятной обязанности менять, иногда по три раза в день, одну национальную валюту на другую, причем всякая такая операция, как известно, всегда связана с убытками. Переход на общую валюту 12 государств с общим населением в 304 миллиона человек сулит экономическую стабильность. Но, говоря о доводах здравого смысла в пользу евро, как не процитировать слова, сказанные почти 40 лет назад одним из отцов-основателей Объединенной Европы - Робертом Шуманом: "Надо создать между странами Европы столь прочные узы, чтобы война между двумя европейскими государствами стала не только немыслимой, но и чисто материально невозможной".

Андрей Шарый:

Большинство англичан упорно выступает против присоединения к системе единой европейской валюты. Однако, правительство предпринимает попытки убедить их присоединиться к евро уже в обозримом будущем. Рассказывает корреспондент Радио Свобода в Лондоне Наталья Голицына:

Наталья Голицына:

Несмотря на активную пропаганду выгод присоединения Великобритании к единой европейской валюте, большинство англичан стойко противится более тесной интеграции в Европейский Союз. Миллионы жителей Британии уверены, что за присоединением к евро последуют неизбежное увеличение налогов и серьезное ограничение национального суверенитета. Проведенный в декабре опрос общественного мнения показал, что если бы референдум о присоединении к евро проводился сейчас, то против проголосовало бы 58 процентов англичан и лишь 31 процент высказался бы за присоединение.

Официальная позиция британского правительства сводится к тому, чтобы убедиться на опыте своих партнеров по Евросоюзу в экономической эффективности евро и лишь после этого провести референдум о присоединении к еврозоне. Но ему трудно доказывать благотворное влияние евро на экономику на фоне экономического спада в ведущих европейских странах, присоединившихся к системе евро, и экономического подъема, переживаемого сейчас в самой Великобританией - британская экономика самая процветающая среди стран "Большой семерки". Единым фронтом против евро выступает оппозиционная Консервативная партия; ее лидер Иэн Данкан Смит возглавляет британских евроскептиков. Однако, правительство исподволь уже начало скрытую кампанию за присоединение к евро, поставив целью провести референдум по этому поводу еще до окончания срока полномочий нынешнего парламента, - весной 2003-го года, учитывая еще и то, что среди англичан существует определенный фатализм по поводу присоединения к евро в будущем: 62 процента из них полагает, что в течение ближайшего десятилетия Великобритания неизбежно окажется в еврозоне.

Глава европейского департамента МИД Великобритании Питер Хейн призвал владельцев британских магазинов и туристических аттракционов принимать евро наряду с фунтом стерлингов. По сути дела это будет означать циркулирование в Англии параллельной валюты. 13 миллионов туристов из европейских стран, ежегодно посещающих Британию, должны, по мнению правительства, приучить англичан к евро. Оно, видимо, ожидает, что "ползучая европеизация" сделает свое дело, и аппетит к евро возникнет у англичан во время еды.

Андрей Шарый:

В нашей программе принимает участие по телефону из Лос-Анджелеса профессор Стэнфордского университета в Калифорнии Михаил Бернштам. Господин профессор, вы сторонник или противник введения евро?

Михаил Бернштам:

Я сторонник. Но при этом гораздо более крупные специалисты, чем я, по этому вопросу, например, Милтон Фридман - один из самых великих ныне живущих в мире экономистов - является категорическим противником. Другой великий экономист Роберт Манделл не только является сторонником, он, собственно, один из теоретиков и основателей евро.

Андрей Шарый:

А что это означает? Что решение двусмысленное - о введении единой валюты, могут быть и положительные, и отрицательные последствия?

Михаил Бернштам:

Совершенно верно. И вообще, мы не знаем, в конкретных условиях, будет ли это еще работать. Дело в том, что очень часто возражения против евро со стороны видных экономистов выдвигаются не в принципе, а в силу конкретных условий в Европе. А именно: дело в том, что во многих европейских странах очень негибкий рынок труда. Во многих других европейских странах все-таки сильный дефицит бюджета, и ЕС не может его сдержать. И вот, разрыв между индивидуальной и фискальной политикой каждой страны и индивидуальной политикой рынка труда каждой страны с индивидуальными ошибками - это с одной стороны. А с другой стороны - единая валюта, которая открывает единый экономический мир для них для всех - этот разрыв может привести к непредсказуемым экономическим результатам. Но я оптимист, я считаю, что это будет преодолено, что евро предстоит прекрасное, хотя и трудное будущее.

Андрей Шарый:

А по вашим оценкам, что-то случится с долларом после того, как будет введен евро, как это скажется на курсе американской валюты?

Михаил Бернштам:

Вряд ли, думаю, что нет. Во-первых, евро не будет введен, евро уже введен, только сейчас он уже будет циркулировать как наличная валюта, но на курсе доллара это не скажется, потому что это внутриевропейское явление, и в той степени, в какой остальные европейские валюты, когда они были индивидуальными, соотносились с долларом - точно так же единая европейская валюта будет соотноситься с долларом. Дальше в отношениях между долларом и евро все будет зависеть от политики Европейского Центрального Банка и Федеральной резервной системы США, а они очень хорошо кооперируются и координируют свои действия, у них единая философия, поэтому не думаю, что у них будут в этом отношении проблемы.

Андрей Шарый:

И в завершение темы - мнение евроскептика. "К евроавантюре я отношусь скептически", - пишет журналист Роберт Джей Сэмюэльсон. Его комментарий опубликован в газете "Интернейшенел Геральд Трибюн". С изложением публикации вас познакомит Иван Воронцов:

Иван Воронцов:

"На днях, - пишет автор статьи, - я сходил в местный банк и купил немного французских франков, немецких марок и итальянских лир - каждой валюты на 30 долларов. Они мне, в принципе, не нужны, как и испанские песеты, греческие драхмы или голландские гульдены, которые я тоже, возможно, куплю. Я просто хочу оставить себе на память исторические сувениры, так как с 1 января нового года национальные валюты 12 европейских стран с 305 миллионами жителей исчезнут - их заменит евро. Момент, безусловно, исторический. Никогда раньше такое большое количество людей в разных странах не переходило одновременно на новые деньги. Европейский Центробанк отчеканил 52 миллиарда новых монет - по 170 на каждого жителя еврозоны, и отпечатал 14 миллиардов 900 миллионов банкнот на общую сумму в 649 миллионов евро.

Споры вокруг евро имели политическую подоплеку. Его критики считали введение общей валюты шагом к созданию супергосудартсва, которые подавит самобытность народов Европы, объединит их в бюрократической федерации. Три сомневающихся члена ЕС - Великобритания, Дания и Швеция - пока отказались переходить на евро. Для энтузиастов же общая валюта подразумевает экономическую жизнеспособность и политическое единство.

Я скептик, - пишет Роберт Сэмюэльсон, - потому что я опасаюсь того, что евро не принесет серьезных экономических выгод, но будет иметь политические последствия. Евро не решает двух основных экономических проблем Европы: это высокий уровень безработицы и большие социальные государственные расходы. Даже после нескольких успешных для экономики лет в 2001-м году средний по ЕС уровень безработицы составлял 7,6 процента. Социальные государственные меры - такие, как большие пособия по безработице и законы, затрудняющие увольнение работника работодателем, побуждают компании не нанимать людей, а безработных не искать работу. Конечно, никто и не мог бы ожидать, что евровалюта решит все проблемы Европы. Но дело в том, что она, судя по всему, не решит ни одной. Единая валюта может быть эффективна на едином рынке с мобильной рабочей силой, но Европа остаается разделенной разными языками и культурами. Общая валютная политика, выгодная странам с большей безработицей, может способствовать инфляции в странах с меньшей.

И еще больше конфликтов может возникнуть, если, как ожидается, в ЕС вступят еще 13 государств-кандидатов, от Польши и Эстонии до Турции. А неэффективная евровалюта может повредить мировой экономике в целом. Она, возможно, уже обострила всемирную рецессию. Европейский Центробанк сохраняет высокие процентные ставки, чтобы подавить инфляцию и показать что евро - столь же солидная валюта, как доллар или старая немецкая марка, а это ограничивает способность Европы компенсировать последствия спада в США" - пишет на страницах "Интернейшенел Геральд Трибюн " Роберт Джей Сэмюэльсон.

XS
SM
MD
LG