Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

Скандал вокруг текста нового гимна России


Дмитрий Волчек беседует с поэтом Еленой Небыловой.

Дмитрий Волчек:

Скандал вокруг текста нового гимна России. Поэтесса Елена Небылова собирается подать в суд на Сергея Михалкова, нарушившего, по ее мнению, ее авторские права. Елена Небылова, получившая премию "Овация" как лучшая поэтесса прошлого года, принимала участие в конкурсе на текст гимна и предложила два варианта. Первый, на музыку Михаила Глинки, она записала в исполнении Льва Лещенко. Второй, на музыку Александрова, Небылова в ноябре прошлого года сдала в рабочую комиссию Госдумы. В версии, автором которой был объявлен Сергей Михалков, Елена Небылова обнаружила аллюзии и цитаты из своего варианта. Я беседую по телефону с Еленой Небыловой.

Елена Валерьевна, в чем основная суть иска? Я сравнил два варианта гимна - ваш и тот, который был окончательно представлен Михалковым, и вижу действительно некие совпадения. Не могли бы вы сами сказать, какие строчки, по вашему мнению, заимствованы Михалковым?

Елена Небылова:

Начать анализ нужно, скорее всего, с предыдущего варианта Сергея Владимировича - если не со всего раннего творчества - с вариантов "Союз нерушимый" и "Могучие крылья", и детских стихов. Дело в том, что автору присущ стиль конкретики, точной рубленой фразы и отсутствия всяких лирических мотивов, изобилия глаголов. То же самое можно проследить и в вариантах "Союз нерушимый" и "Могучие крылья". Например, там конкретно и ясно - первый запев: что включает в себя СССР. В первом запеве "Могучих крыльев" говорится о том, что включает в себя госсимволика - четко и конкретно. Во вторых запевах идет воспевание - в "Союзе нерушимом" - воспевание Ленина и Сталина, в "Могучих крыльях" - воспевание страны. Третий запев - о грядущем. И в течение короткого времени был переделан вариант, так как "Могучие крылья" не устроили ни коммунистическую фракцию, ни президента, и был сделан кардинально новый вариант, в котором Михалков вообще как бы изменяет сам себе, потому что то, что появилось, вообще несвойственно ему. В моем варианте в первом запеве "патриотизм", в его варианте появляется "патриотизм". У меня "родные просторы", у него "родные просторы". Третьи запевы о светлом будущем, хотя некоторые тоже усматривают здесь какие-то варианты заимствования.

Если говорить построчно, то это первая строчка, во-первых: "Россия - великая наша держава" - "Россия - священная наша держава", - у Сергея Владимировича, откуда вытекает очень точная и ясная рифма: "Держава - Слава", что очень важно для гимна. Именно точная запоминающаяся рифма должна присутствовать в такой песне, как гимн. Это основа гимна, и это очень важно. А до этого я, прочитав все его произведения и гимны, подобной рифмы не встречала. Лингвистические ошибки: например, держава не может быть "священной", но слово "великая" взять не могли, потому что это было бы уже слишком. Если обратиться к толковому словарю Ожегова, то существительное "держава" чаще всего употребляется с прилагательным "великая" - это заложено в подсознании людей. Есть очень интересный пример: девочка из хора, которая записывала вместе со всеми вариант Сергея Владимировича - ее, по-моему, в "Вестях", по РТР, попросили процитировать что-то из того, что они пели, и она сама решила показать, как это нужно передать, вложить чувства, и она сказала: "Вот как это звучит здорово: "Россия великая наша держава". То есть это заложено в подсознании людей. Так же, как и "Слава великая" - прилагательное "великая" со словом "слава" не употребляется в русском языке. Слава может быть "бессмертной", "нетленной", но "Великая Слава" - это уже немного засоряет чистоту русского языка.

Дмитрий Волчек:

Убеждены ли вы, что окончательный текст принадлежит Михалкову? Говорят, что, на самом деле, рабочая группа создала попурри из различных вариантов?

Елена Небылова:

При более глубоком анализе - я работаю с авторским обществом с издательством "Союз", где специалисты разбираются во всех авторских делах - они сами провели более глубокий анализ и сказали, что да - есть варианты заимствований и из других источников... Также было в СМИ неоднократно замечено, что первые две строчки второго куплета Михалкова - это почти дословная цитата из песни "Широка страна моя родная": "От южных морей до полярного круга раскинулись наши леса и поля", - хотя и взята у меня идея о "родных просторах". Но самое интересное: в двух последних строчках говорится о высших ценностях России, коими Конституция признает человека, о российских героях, которые, в общем, и прославили нашу страну: "Великих детей воспитала Россия, вовек не забудутся их имена", - об этом нет ни слова в гимне Михалкова, а ведь это самое главное, чем должна гордиться наша родина. И тема многонациональности подчеркнута у меня фразой: "И Родина эта для всех нас одна", тогда как у Сергея Владимировича она переработана, но звучит немного странно: "Одна ты на свете, одна ты такая", - то есть, как будто все бросили, покинули страну, и она осталась одна... Но пока я не хочу обвинять ни Сергея Владимировича, ни никого вообще. Я просто хочу разобраться, как такие разные люди... Я знаю, что были выявлены в этом варианте и строчки из Саши Шаганова - как вообще могли стать возможными такие совпадения?

Дмитрий Волчек:

Я хотел спросить вас вот о чем: как, собственно говоря, проходила процедура подборки и подачи этих текстов в рабочую группу - вам предложил кто-то, или это была ваша инициатива?

Елена Небылова:

Моя инициатива была вначале: когда шел вопрос о музыке Глинки, я написала стихи на музыку Глинки, хотя говорили, что это сложно и невозможно, звучит это великолепно. Это даже было исполнено Львом Лещенко, и нам удалось передать это в Государственную Думу, и в Кремль, и, насколько я знаю по отзыву, вариант очень понравился. Но вдруг неожиданно возникла тема музыки Александрова, и меня попросили написать на музыку Александрова. Я передала это и в Государственную Думу, и в рабочую группу - в администрацию президента. Но вот эти два мои варианта - на Глинку и на Александрова - они очень схожи. Там прослеживается одинаковая рифма, некоторые строчки даже совпадают... В общем, идейная направленность не изменилась совершенно.

Дмитрий Волчек:

Вы говорите "предложили" - это было предложение от рабочей группы?

Елена Небылова:

Это было предложение из Госдумы.

Дмитрий Волчек:

Что касается дальнейшего развития событий: иск о плагиате уже готов, или вы готовы решить этот вопрос без вмешательства суда?

Елена Небылова:

Я думаю, что в данный момент очень важно подождать реакции общественности и самой Думы на этот вопрос, потому что ходит очень много разговоров вообще о нелегитимности утверждения слов гимна указом президента. Выступал Конституционный Суд и говорилось о том, что гимн - музыкально-политическое произведение, в котором музыка и слова должны быть утверждены вместе - это прямо предусмотрено Конституцией. Я думаю, что, может быть, эти вопросы все вместе всплывут на обсуждение в Государственной Думе, и будут возможны какие-то другие варианты. Но моя гражданская позиция, конечно, такова, что, в лучшем случае, надо провести народный референдум - наши люди достойны того, чтобы спросили их мнение о том, что им петь. Потом очень настораживает засекреченность и спешка - я думаю, что такие решения не должны приниматься в такой спешке.

Дмитрий Волчек:

Но, тем не менее, ваш иск к Михалкову - это ваше персональное дело, вряд ли он будет зависеть от этого референдума?

Елена Небылова:

Да... Это дело не имущественных прав. Здесь затронуты мои личные права, как автора, моральные права. Меня совершенно не интересует материальная компенсация. Мне просто - может это немного высокопарно прозвучит - немножко обидно и за державу. По-моему, все-таки важно, что будут петь наши дети и внуки - это уже гражданская позиция... Насчет иска: я знаю, что он готов. Мы ждем заключения экспертов, сейчас создается экспертная комиссия, но это вопросы уже к юристам.

Дмитрий Волчек:

Пытались ли вы сами связываться с Сергеем Михалковым и обсудить эту ситуацию?

Елена Небылова:

Ни в коей мере. Нам с ним уже обсуждать как бы и нечего.

XS
SM
MD
LG