Ссылки для упрощенного доступа

"Шапито-шоу": пожар длиною в четыре часа


В конкурсе Московского международного кинофестиваля показан российский фильм "Шапито-шоу". 4 новеллы о любви, дружбе, уважении и сотрудничестве сделаны в гротескной манере. Одну из главных ролей исполняет Петр Мамонов.

Предыдущая работа режиссера Сергей Лобана и сценариста Марины Потаповой – социальная антиутопия "Пыль", создала им репутацию "рассерженных молодых людей". Во второй их картине, "Шапито-шоу", русский мир представлен веселее и одновременно безнадежнее: дело происходит в Крыму, в каждой из четырех историй люди терпят крах и произносят одну и ту же патетическую обвинительную речь в адрес партнеров. Каждая часть фильма заканчивается пожаром в шапито. Периодически, когда страсти накаляются, герои начинают исполнять эстрадные номера в манере кабаре.

Фильм полон цитат из мирового кино. Одна из главных сюжетных линий – история эрзац-звезды, двойника Виктора Цоя. В артистических кругах Москвы уже цитируется диалог сына и отца, роль которого исполняет Петр Мамонов, оба – режиссеры. Сын спрашивает, что думает отец о последнем фильме Никиты Михалкова: "Как он, Михалков, мог так опуститься?" Ответ героя Мамонова, через выразительную паузу: "Что-то я совсем перестал тебя понимать, сынок".

Авторы фильма Сергей Лобан и Марина Потапова не думают, что сделали кино только о России.

Сергей Лобан: Мы не говорим конкретно о русском пространстве. И потом оно, мне кажется, не сгорает, а горит не переставая. Кто-то зажег шапито, и оно горит.

Марина Потапова:Я считаю, что это фильм мультикультурный, что эти вещи происходят в любой стране.

– Смысл финала - анархический?

Сергей Лобан: Сгорают какие-то иллюзии, сгорает шапито, собственно. Шапито – это зрелищная часть нашей жизни, отношений. Все настоящее как раз остается, а шелуха сгорает

– Каждая из ваших новелл – о трудностях перевода, я бы сказала, в коммуникациях.

Марина Потапова: Конечно же. Но при этом еще очень важно, что каждый человек проживает какую-то ситуацию, а она для него мучительна. Мы хотели, чтобы этот эффект, чтобы мучительность эта, она сгорала. Чтобы в этом был какой-то даже терапевтический эффект, чтобы люди могли потом вспомнить и подумать: "вот шапито началось", - и как-то отстраненно это воспринимать. Ведь все это уже сгорело.

– Как вы снимали это? В один день?

Сергей Лобан:Адресные планы были все сняты в Крыму, а все, что внутри, мы поджигали уже в павильоне. За один день, разумеется. Неприятно, что наши съемки происходили на следующий день после пожара в "Хромой лошади". Пожарных не было, были каскадеры, которые все понимали. При этом периодически охватывала паника, и они кричали: "Туши! Горит!" И было в какие-то моменты непонятно, как реагировать остальным.

– Зрители остаются в неведении: кто-то из героев погиб? Или это остается под вопросом?

– Там же все понятно. Никто не погиб. "Гибнут психоидные миражи"...

– А как Михалков оценил диалог Мамонова и его сына?

Марина Потапова:Он еще не оценил. Надеюсь, что он придет и оценит. Потому что это для него тоже сюрприз. Я хотела бы, чтобы ему тоже понравилось. Мы к нему хорошо очень относимся, на самом деле. Он человек трогательный – очень милый, усатый и нам нравится.

– Но вы и к Звягинцеву тоже хорошо относитесь.

Марина Лобан: Нет, к Михалкову мы лучше относимся. Потому что Михалков настоящий, а Звягинцев - немножко эрзац. А у нас есть речевка, если что – где перечислено все, что нам нравится.

Сергей Лобан:Раз, два, Стэнли Кубрик, три, четыре, Дэвид Линч, Гас Ван Сент, Роман Полански…

Марина Потапова:…пусть услышат этот клич. Мы еще много любим, на самом деле, всякого кино смотреть. Но вот в речевку - что вошло, то вошло.

* * *
Единственным недостатком "Шапито-шоу" является его длина - почти четыре часа.
XS
SM
MD
LG