Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

Жертвы войны: свидетельства и судьбы


Georgia -- Zemo Nikozi, village near Tzkhinvali, 17Nov2009

Georgia -- Zemo Nikozi, village near Tzkhinvali, 17Nov2009

"Жертвы среди мирного населения" - говорится в репортажах журналистов, отчетах правозащитников и армейских сводках о людях, которые оказываются в зоне военных действий. Военные конфликты сопровождаются гуманитарными катастрофами, и есть система их описания, но ни один, даже самый добросовестный документ не может заменить живых свидетельств.
Бичико и Тамрико



Манана


Майя



Лейла


Во дворе Замиры вырос огромный куст кукурузы – в воронке от русской бомбы. Женщины шутят: мы думали, русские нас бомбят, а они кукурузу сеяли. Старуха Лейла, бывшая танцовщица популярного народного ансамбля, пряталась от солдат в сундуке и ходила выпрашивать мужа у молоденьких солдатиков - из плена, который обернулся фарсом. Священник полдня читал в огороде, а потом увидел, что в изголовье, где он так удобно устроился, лежит кассетная бомба. Майя впервые в жизни проехалась на поезде бесплатно – это был поезд беженцев.

В распоряжении Радио Свобода оказались видеосъемки, сделанные литератором Инной Кулишовой в 2009-м и 2010 годах. Это интервью с людьми, пережившими бомбежки и вход российских войск в грузинское село Никози Горийского района, оно находится в километре от Цхинвали и является конечным пунктом Грузинской железной дороги. Часть жителей села ушла после начала артобстрелов сначала в Гори, потом в Тбилиси, часть оставалась в своих домах. Большинство – прихожане церкви Вознесения, древняя церковь и монастырь (который монахи строили 14 лет) были разрушены бомбардировкой.

Инна Кулишова начала знакомиться с беженцами в Тбилиси в первые дни конфликта, затем несколько раз ездила в Никози и в городок для беженцев Церовани (там живет около 6 тысяч человек, в основном беженцы из Ахалгори). Один из вопросов, который задает Инна людям – о надежде.

Надежды мало, но озлобленности нет, есть скорее усталость от бедности и нерешенности бытовых проблем. Есть много традиционного грузинского юмора в рассказах о страшных и печальных событиях.


Мы представляем несколько видеоинтервью и ссылки на тексты автора, которые объясняют и дополняют видеоматериал. Герои рассказов – деревенские люди, грузины и осетины (в регионе распространены грузино-осетинские браки).Блог Инны Кулишовой в интернете был одним из источников независимой информации о событиях августа 2008 года. Инна продолжает свои записи о встречах с жителями Никози.

Эссе Инны Кулишовой под названием "Год у пограничья" опубликовано в журнале "Новая Юность". Здесь в том числе изложена хроника событий с 8 по 18 августа 2008 года. Когда я оказалась в Грузии месяц назад, то не представляла, что русско- грузинская война до сих пор является такой травмой. Грузины доброжелательны к любому гостю, однако сейчас их отношение к русским лучше всего выражено так: "Если русский писатель себя чувствует в Грузии, как дома, я очень рад. Но если русский танкист или артиллерист себя чувствует в Грузии, как дома, то это плохо...".

Следующий видеосюжет, посвященный войне 2008 года, будет опубликован 8 августа.

Показать комментарии

XS
SM
MD
LG