Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

Этническая карта России: калмыки


Ирина Лагунина: Мы начинаем сегодня новый цикл бесед, который мы условно назвали «Этническая карта России» - анализ 200 национальностей, населяющих Российскую Федерацию. Мы будем говорить о культуре, языке, экономике, проблемах и достижениях, об этнической самости людей, которых объединяют под словом россиянин. В первой беседе участвуют - руководитель центра этнополитических и региональных исследований Эмиль Паин и Директор Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН Нина Очирова. Цикл «Этническая карта России» ведет Игорь Яковенко.

Игорь Яковенко: Начинаем этот цикл с калмыков, которых герой Советского Союза генерал Басан Городовиков, 18 лет руководивший Калмыкией после войны, назвал самым молодым из европейских народов. Возможно, это была частично шутка, но в этой шутке немного правды, поскольку действительно имелся в виду сравнительно исторически недавний приход и расселение на европейской части России этого замечательного азиатского кочевого народа. Это действительно единственный европейский народ, компактно проживающий на территории Европы, основной религией которого является буддизм. И наверное, трудно найти пример такого народа, который на протяжении последнего сравнительного небольшого исторического периода пережил столько организованных переселений и добровольных, и вынужденных. Но об этом чуть позже. Первый вопрос к Нине Горяевне. Название "калмыки" происходят от слова "калмак" – отделившийся, оставшийся. Нина Горяевна, от кого калмыки отделились или отставились?

Нина Очирова: Вы отметили, что калмыки - молодой европейский народ. В 2009 году действительно Калмыкия отметила 400-летие добровольного вхождения в состав Российского государства. И по поводу этнонима, происхождения слова "калмык" - версий очень много. Калмыцкая версия связывает со словом "калымак" – "стремительный" и даже предполагали, что ранние предки калмыков употребляли его в качестве самоназвания "стремительные ойраты". Версий очень много. Среди ученых нет в этом случае единой точки зрения. В тюркских языках слово "калмык" означает "остаток, оставшийся". Некоторые ученые трактуют расширительно, как отсталый, отделившийся. Но мы сохраняем, больше употребляется калмыцкая версия.

Игорь Яковенко: Все эти версии имеют некий общий стержень – это внутреннее единство народа, стремление, чтобы быть самим собой и развивать свою культуру. Какие черты калмыцкого народа несут в себе отпечаток его истории? Например исход в Джунгарию, очень организованный, сплоченный исход в Джунграию 1771 года или, например, гораздо более свежая трагедия - депортации 1943 года. Как эти действительно и трагические, и уникальные явления народа отпечатались в его сегодняшнем мировосприятии, в его поведении?

Эмиль Паин: Представления о том, что этнограф только по названию народа может определить, какой он, ошибочно. Вообще допущение о том, что у народа сохраняется навеки вечные одни и те же культурные свойства – это стереотип. Кроме того, если патриархальные народы характеризовались единством поведения и сознания, больших различий в ценностных ориентациях молодежи и стариков в патриархальных сообществах не наблюдалось, то у современных урбанизированных, а к ним относится и современная Калмыкия и калмыцкий народ, различия огромные между горожанами и сельским жителями, между людьми разных профессий и так далее. Но тем не менее, у каждого народа есть специфический исторический опыт и особое историческое сознание. Конечно, наибольшее влияние оказывают явления сравнительно исторически недавние. В этом смысле память о депортации сохраняется и присутствует у сравнительно разных социальных групп, и горожан, и у сельских жителей примерно в равной степени. Я в 90 годы часто бывал в Калмыкии и могу засвидетельствовать, что практически все группы так или иначе сохраняют эту память. Но есть некая особенность, сравнительная особенность по сравнению с многими другими депортированными народами. Она состоит в том, что калмыцкая элита никогда не использовала трагедию депортации в качестве некоего символа консолидации. Даже в период парада суверенитетов, когда многие республики использовали разные исторические трагедии для мобилизации и выдвижения идей сепаратизма, это не было ни у одной практически из политических групп, тогда действовавших в Калмыкии. В этом отношении можно сказать, что вообще проявления сепаратистских настроений в Калмыкии намного слабее, чем у соседних народов Северного Кавказа и многих народов Поволжья.

Игорь Яковенко: Известно, что в результате депортации выросло два поколения калмыков, которые практически не знают родного языка, потому что они были рассеяны по значительной территории России и утратили эту связь с корнями. Насколько сегодня калмыки знают родной язык? На каком языке в быту говорит большинство калмыцкого народа?

Нина Очирова: Игорь Александрович, это вопрос очень трудный и сложный. Вообще в быту, если начать с конца вопроса, родным языком владеет достаточно мало людей, то есть коммуникативная функция родного языка у нас постепенно утрачивается, хотя со стороны руководства принимаются активные меры для того, чтобы сохранить родной язык. У нас многократные социологические опросы по этому вопросу происходят, был год родного языка калмыцкого и так далее. Если взять возраст, например, 50-59 лет, то ответили среди мужчин 60% знают язык, а среди женщин 38%. Старше 60 лет, соцопросы отмечают 43% мужчин и 50% женщин свободно разговаривают, читают, пишут. И с омоложением возраста, если анализ проводить, то там получается все ниже и ниже. Возьмем если 20-29 лет, то не владеет калмыцким языком 14% мужчин и 12% женщин. И до 20 лет, то получается 56% людей среди этой группы практически не говорят и с большими затруднениями, если говорят, восьмая част - 12% - не владеют калмыцким языком. Вот такая у нас языковая ситуация. В то же время среди молодых людей имеется небольшая часть, которая характеризует высокая языковая компетенция. 15,4% юношей и 8,3% девушек отвечают, что общаются на родном языке.

Игорь Яковенко: Эмиль Абрамович, известно, что калмыки стали оседлым народом только в начале 30 годов прошлого века, то есть сравнительно недавно, менее ста лет. Сохранились ли сегодня в быту и психологии калмыков элементы кочевой культуры?

Эмиль Паин: Я могу сказать, что эти элементы проявляются в искусстве. Очень популярные картины, которые продают туристам, и я являюсь одним из покупателей, изображают скачущие калмыков, стада и так далее. Что касается сохранности в быту и в сознании, я могу сказать, что в сравнении с другими народами, которые осели в те же 30 годы, скажем, с казахам и киргизами, уровень сохранности элементов значительно слабее у калмыков. Я могу опираться на данные совсем недавних исследований 2000 годов. Трудно определить причину такой слабой сохранности этих элементов. Возможно, это результат депортации. Возможно, это результат искоренения по сути дела религии. Дело в том, что у калмыков ни один другой народ не испытал такого гонения на религию, как калмыки. Уже к концу 30 годов по сути дела была уничтожена основа буддизма в республике, а депортация этот процесс завершила.

Игорь Яковенко: Я хотел бы, чтобы эту тему продолжила Нина Горяевна. Наскольку религия сегодня влиятельна в жизни народа, какова доля религиозности среди калмыков?

Нина Очирова: Как Эмиль Арамович отметил, что действительно у калмыков религия в советское время была практически уничтожена, но это внешне. А внутренне, тем не менее, калмыки исповедовали свою религию, пусть скрытно. Поэтому сейчас идет в последние 20-летие возрожденческие процессы, и население республики активно участвует в этом возрожденческом движении. У нас построены храмы, практически в каждом районе, в каждом населенном пункте они есть, и есть два больших. Раз мы в Европе получаемся единственные буддисты, то в Европе в Калмыкии построен самый большой буддистский храм. У нас сейчас очень активно буддизм исповедуют молодые калмыки. Больше того, они занимаются активно практикой буддистской, что характерно для последних лет. Если мы обратимся к социологическим опросам, то атеистов-калмыков 12,2% получается. "Не верю", отвечают на вопрос, "но участвую в религиозной жизни" - 1,8, "верю но не участвую в религиозной жизни" 41,8% ответили, "не могу сказать, что верю" но регулярно посещаю церковь, отношу себя к верующим" 16,1, отношу себя к верующим" 28,2%, то есть количество верующих в Калмыкии сейчас достаточно высокое. И вот продолжая мысль, предыдущий вопрос, который вы Эмилю Абрамовичу задавали, хотела бы отметить, что определенные элементы материальной культуры у нас в архитектуре, достаточно активно используются, в одежде народной, праздничной, сценической, в пище кочевников тоже сохранилась, в частности, если взять калмыцкий чай знаменитый. В жилище элементы традиционной культуры, в свадебных обрядах тоже они сохраняются.
XS
SM
MD
LG