Ссылки для упрощенного доступа

logo-print
Ирина Лагунина: Чувашский народ насчитывает в России более миллиона 600 тысяч. Это пятая по величине этническая группа Российской Федерации. В сегодняшней беседе участвуют - руководители московского общества чувашской культуры Лира Смирнова и Николай Кузьмин. Цикл «Этническая карта России» ведет Игорь Яковенко.

Игорь Яковенко: Что означает этот этноним, что означает слово "чуваш"? Это самоназвание или народ так назвали соседи?

Лира Смирнова: Это действительно странно, но у народа, который, как вы сказали, занимает пятое место в титульном списке наций, нет устоявшейся версии самоназвания. Хочу сказать, что чуваши - это один из древнейших народов среднего Поволжья, как полагают ученые, по различным источникам, выступали ранее под этнонимом "сувары". Как расшифровка этого этнонима, их много, но остановлюсь на самых распространенных. Первое - происхождение от слова "суар", то есть водные люди, люди, живущие у воды, и второе – "сабар", то есть миролюбивые, тихие, смирные, кроткие. Сам народ себя миролюбивым, спокойным, кротким не будет называть, скорее все-таки, если исходить по этой трактовке, то так народ назвали соседи, я думаю.

Игорь Яковенко: Николай Прохорович, поскольку чувашский язык – это действительно интересный язык, это единственный живой представитель булгарской группы языков, на которых в древности говорили в Волжской Булгарии. Какая доля чувашей сегодня говорит на чувашском языке? Можно ли услышать чувашскую речь в быту, в семье, на улице? Чувашский язык живой или он такой исторический?

Николай Кузьмин: Пока еще живой язык. На этом языке общаются процентов 85 населения, которые записаны по переписи. В быту это очень часто используемый язык и изучается в школах, в институтах. Имеет достаточно большой словарный запас, не менее ста тысяч, и поэтому называется край ста тысяч песен, ста тысяч вышивок и ста тысяч слов.

Игорь Яковенко: Лира Петровна, вернемся к той трактовке этнонима чуваш, который означает "мирный", "миролюбивый". Насколько это отражает национальный характер чувашей, и каковы отношения между вашим народом и окружающими народами, есть ли какие-то элементы ксенофобии, межнациональной напряженности?

Лира Смирнова: Вы знаете, исторически Среднее Поволжье такой конгломерат наций, что, наверное, никогда не было речи о ксенофобии или каком-то противостоянии национальном. Потому что всегда все народы, которые там жили, а это не один десяток народностей, всегда находили общий язык и решали общие исторические проблемы. Поэтому так исторически сложилось, что у нас нет и не может быть таких национальных проблем.

Николай Кузьмин: Такого трения ни разу не было. Я не могу на своем веку, за свою жизнь вспомнить хотя бы один случай. Например, в Чувашии есть такая деревня, называется Трехболтаево.

Игорь Яковенко: То есть такой получается эталон мультикультурализма.

Лира Смирнова: Восстания, которые были раньше, в период царской России, они исключительно были на социальной основе, но не на национальной почве.

Игорь Яковенко: Николай Прохорович, чуваши впервые получили государственность в 1920 году при советской власти. При этом, в отличие от других народов, ваш народ не вел в историю длительную ожесточенную кровопролитную борьбу за свою государственность и в условиях Казанского ханства, и когда ваш народ входил в состав Российской империи. Насколько необходима и важна для чувашского народа своя собственная государственность? Ведь подавляющее большинство России собственной государственности не имеют.

Николай Кузьмин: Самосознание народа, конечно, было, поэтому была инициатива от высшей интеллигенции чувашского народа о создании какого-то своего государственного оформления территории. И поэтому 24 июня 1920 года была создана Чувашская автономная область. Потом через пять лет, в 1925 году была преобразована в автономную республику. Первоначально она планировалась со столицей в Симбирске, ныне Ульяновск, но так как большое количество представителей этого народа живет на правобережье между Камой и Сурой, решено было сделать столицу в Чебоксарах. Но на самом деле государственность нужна. Потому что для изучения языка, для изучения культуры, для создания своей литературы, своих театров – это, конечно, способствовало. Государственность должна быть обязательно, это не разрозненная территория. Хотя многие представители живут за пределами нынешней Чувашской республики.

Игорь Яковенко: Но большая часть живет в Чувашии, чуваши не рассеянный народ, потому что большинство живут в своей республике.

Николай Кузьмин: Больше половины представителей живут в своей республике. Но живут они в соседних областях, в Ульяновской, в Самарской, в Татарстане, до 250 тысяч человек живет. Было переселение в Сибирь, и поэтому до 15-20 тысяч оказались в Тюменской области, в Красноярском крае, в тех областях живут. Но они сохраняют свой язык, свою культуру, свой быт. Артисты, поэты, писатели, композиторы постоянно общаются, туда выезжают, они тоже сюда приезжают, когда в Москве проводим национальный праздник, мы приглашаем представителей из Оренбургской области, из Башкирии, они с удовольствием приезжают, показывают нам свои достижения. То есть они по-настоящему не оторваны.

Игорь Яковенко: Лира Петровна, чем отличается сравнительно с другими народами Поволжья малая ассимиляция чувашского народа? Если брать перепись 26 года, то было где-то порядка 70% чувашей в республике, а сейчас порядка 67-68%.

Лира Смирнова: Хотелось бы, чтобы процент ассимиляции был поменьше. Но что касается Чувашии, можно сказать, что Чувашия достаточно самодостаточная нация. Как уже говорилось, она титульная нация, я могу сказать, что испокон веков традиционно в чувашских семьях сильны родовые, семейные связи. Как в древности, так и сейчас сильны эти связи. Я думаю, что в сохранении в последнее время уважения к своим традициям, к языку, сохранении самого языка играет роль правильная политика органов государственной власти Чувашской республики. Как уже говорил Николай Прохорович, чуваши живут помимо нашей республики во многих регионах России, и всегда стараются поддерживать связь со своей родиной. И очень сильно помог в этом плане закон о создании федеральной национально-культурной автономии, который позволяет объединиться всем организациям, существующим на местах, в осознании, в развитии своей национальной самобытности.

Игорь Яковенко: Все это есть и в других республиках и в других народах Поволжья. И государственная политика, которая поддерживает средства массовой информации, и национальный язык, и общественные организации, однако уровень ассимиляции, растворения в окружающих народах намного выше. Поэтому что-то здесь есть не проясненное.

Лира Смирнова: Наверное, какие-то национальные особенности, которые позволяют держаться за свое. Ведь если говорить о принятии религии, чуваши очень долго держались за свое - религию языческую. И только вы середине 18 века удалось до конца искоренить эти языческие верования, хотя они и сейчас проявляются.

Игорь Яковенко: К вопросу о религии. Все-таки ваш народ категорически отверг мусульманство, и все-таки, несмотря на сопротивление, в конечном итоге принял православие. Чем это объясняется?

Лира Смирнова: Как вы правильно заметили, православие тоже прививалось с большим трудом. Наверное, большой факт сыграло то, что чуваши более четырехсот лет назад вошли в состав Русского государства. Это было историческое решение, которое в дальнейшем повлияло на дальнейшее развитие чувашского народа, иначе он был бы вынужден раствориться и, как вы говорили, ассимилироваться только уже в другом направлении. Тем более, что в 16 - начале 17 века было достаточно большое массовое принятие мусульманской религии, отатаривание чувашей – это было.

Николай Кузьмин: После взятия Казанского ханства, после завоевания Казанского ханства первая христианизация была, она неудачная.

Лира Смирнова: Но сознательно решение войти в состав русского государства - это было принято действительно сознательно представителями чувашского народа. Я думаю, вхождение в состав России повлияло на дельнейшее развитие, христианизацию чувашского населения.

Игорь Яковенко: Чем православие в Чувашии отличается от православия, канонического православия Русской православной церкви?

Николай Кузьмин: Во-первых, очень велико влияние до сих пор традиционной старой религии. Когда принимали христианство, насаждали, внедряли, тогда священнослужители вынуждены были согласиться с теми праздниками, которые существовали у древних чуваш, которые приходились на то или на другое время, и их подгоняли к православным праздникам, что до сих пор так и тянется. Троица – да, это по-русски, а у чувашей в это время всегда был Химер - это тоже почитание умерших, усопших, массовое посещение в этот день могил, кладбищ, например. Или скажем Сургули зимой - это на Рождество теперь подогнано. Эти праздники мы отмечаем, но уже под православные праздники, под православные обычаи. Но народ с этим смирился все равно. И после того, как Иван Яковлев, просветитель чувашского народа, перевел религиозную литературу на чувашский язык, только после этого народ более-менее стал признавать церковь, а до этого в церковь не ходили.

Игорь Яковенко: То есть у вас адаптированное православие, можно сказать, "чувашское православие".

Николай Кузьмин: Потому что до этого служба шла на старославянском языке, они русского языка не понимали, не знали, поэтому им было неинтересно, хотя их загоняли в церковь. Когда на родном языке, что-то близкое по душе, по духу, тогда стали признавать. И то я бы не сказал, что и сейчас великий поток в церкви.

Показать комментарии

XS
SM
MD
LG