Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

"Впечатления участника охоты на бин Ладена"


Александр Генис

Александр Генис

10 сентября в 23 часа по московскому времени в программе Александра Гениса: русский вектор Криса Маркера, король мюзиклов, нужны ли нам критики, миф безумного музыканта.

Сенсационной новинкой начавшейся осени стала книга, которая разозлила Пентагон и привела в ажиотаж даже не читающую Америку.

М. Ефимова. Книгу "Нелегкий день. Впечатления участника охоты на Осаму бин Ладена" написал под псевдонимом Марк Оуэн один из легендарных "морских котиков" – непосредственный участник операции по ликвидации Осамы бин Ладена. Оуэн – опытный боец. Он участвовал в 13-ти операциях коммандос. В частности, в 2009 году – в спасении из рук сомалийских пиратов Ричарда Филлипса, капитана грузового судна "Маэрск Алабама". Тем интереснее именно от него узнать, как все было.

Об убийстве бин Ладена уже вышла очень информативная и подробная книга корреспондента CNN Питера Бергена "Охота".

Берген, естественно, полагался на свидетельства участников, но они и сами видели всю операцию в разные моменты и с разных позиций. Именно Марк Оуэн в новой книге "Нелегкий день" рассказал о том, что у каждого участника была своя миссия, на которой он должен был сосредоточиться. Поэтому часть поправок, которые он внёс в картину покушения, объясняется, вероятно, естественной разноголосицей участников.

Лишь одна новая деталь вызвала у читателей подозрение в намеренном искажении истины в предыдущих описаниях покушения. По версии Бергена, убийство произошло в спальне террориста, и за секунду до выстрела бин Ладен потянулся за пистолетом. А вот версия Оуэна: "Снайпер команды выстрелил в бин Ладена, когда тот выглянул в коридор. В спальне в бин Ладена было сделано еще два выстрела, когда он уже лежал на полу с простреленной головой".

В задачу самого Оуэна входил обыск и опознание тела. Открыв шкаф в убогой спальне, коммандос мельком удивился его чистоте и аккуратности ("как у меня в шкафу", – пишет он). В комоде Оуэн обнаружил пистолеты, которые не были заряжены. Дальше в книге Оуэна идет сложно или не очень удачно сформулированная фраза, которую российские переводчики, готовившие новостную передачу по телевидению, истолковали неверно. Поэтому я привожу здесь интерпретацию рецензента газеты "Нью-Йорк Таймс" Джаннет Маслин, чье знание английского не вызывает сомнения: "Увидев незаряженные пистолеты, "котик" Оуэн испытал презрение к мертвецу. "Нет никакой чести в том, – пишет он, – чтобы посылать людей на смерть за дело, за которое ты сам не будешь драться". То есть Оуэн имеет в виду бин Ладена, который посылал на смерть своих приверженцев, а сам не готов был взяться за пистолет даже для защиты себя и своих домочадцев. Российские переводчики ошибочно переадресовали эту фразу Пентагону, который посылает на смерть коммандос.

Реакция Пентагона на книгу была гневной, и неизвестно, чем закончится для автора и даже для издательства публикация книги "Нелегкий день". Но причина возмущения военного командования – не столько в обнародовании конкретных деталей о покушении, сколько в самой утечке информации, недопустимой в военном деле. Что касается читателей, то они, разумеется, благодарны за новые подробности об убийстве главаря Аль Каиды. "Рассказ Оуэна об атаке в Абботтабаде, – пишет рецензент, – добавил личную ноту к прежним репортажам. Теперь мы знаем, что делал, думал и чувствовал, по крайней мере, один из участников атаки".

А также 10 сентября в 23 часа по московскому времени в программе "Поверх барьеров. Американский час":

Кинообозрение с Андреем Загданским:

Нью-йоркский марафон фильмов Криса Маркера.

Диалог на Бродвее:

– Марвин Хэмлиш и его непревзойденные мюзиклы

– Место критика в современной культуре

– Музыка-киногерой. "Сияние": сумасшествие и музыка.

Показать комментарии

XS
SM
MD
LG