Ссылки для упрощенного доступа

logo-print
Стихотворение из сборника Катехизис. Стихи для Pussy Riot, подготовленного английским ПЕН-клубом

МЕЛИССА МЭК

*
Сон. Я проснулась оттого, что открыла дверь,
а за ней была ты в балаклаве,
разбуженная ударом или богиней,
и сегодня мы читаем об οὖλον ὄνειρον,
«зловещем сне», Энн сказала, что предпочитает этот перевод,
и Зевс прогремел: «Сон, УХОДИ!»
и Сон сразу послушался, ἂρα,
а Брэндон сказал, что обычно это ἂρα означает
«удивление, сопутствующее крушению иллюзий»,
и я подумала о своем сне и обо всех
приходящих и уходящих знамениях вокруг, и мой θυμος[1]
окунулся в реку, чтобы тихонько поплакать,
но потом он сказал, что в данном случае наше ἂρ’ означает
«живой интерес к тому, что произойдет потом»,
и ко мне подбежали. Такое случается часто.
Все вокруг зловещее. Все вокруг прекрасное.

Pussy Riot в тюрьме. ДРУЗЬЯ, и ЛЮБОВЬ, и ЛАСКА, и Е**Я.

[1] Дух, душа (древнегреч.).

перевод Эрика Штайнблатта
XS
SM
MD
LG