Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

Спустя 80 лет два слова продолжают выламываться из строгих правил

Странное дело, слово "зек" давно в прочно укоренилось в русском языке, а его написание так и не устоялось. На равных существуют "зек" и "зэк". Более того, раньше вариантов было еще больше.

В воспоминаниях старых лагерников обычно встречаются "зэка" и "ЗэКа", в обоих случаях с ударением на последний слог. Это уже ближе к первоисточнику, ведь термин "зэк" возник в 30-х годах прошлого века на строительстве Беломорско-Балтийского канала. Изначально это было графическое сокращение двух слов – заключенный каналоармеец. В делопроизводственных документах той поры встречаются написания ЗК и з/к. Заключенные, которые иногда видели эти карточки, так и стали произносить – "зэ-ка", а потом сокращенно – "зэк". Вскоре это слово распространилось на узников всех других советских тюрем и
З/к – даже не аббревиатура, скорее, казенная закорючка, сложенная из двух букв, разделенных косой чертой. Зек – чуть ли не единственный в русском языке пример превращения такого уродца в полноценное слово
лагерей. З/к – даже не аббревиатура, скорее, казенная закорючка, сложенная из двух букв, разделенных косой чертой. Сфера бытования таких косолинейных сокращений узкая, это деловая письменность. Грамотный человек разве что в шутку скажет "ж/д вокзал" или "а/я" вместо "абонентский ящик". Зек – чуть ли не единственный в русском языке пример превращения такого уродца в полноценное слово. Оно начало изменяться по падежам, у него возникли производные: зечка, зековский, политзек. Наконец, появилось множественное число – зеки. Между тем, во времена Беломорканала в деловых документах множественное число обозначалось путем сложения, как в иероглифической письменности, – з/к з/к.

Варианты написания есть у другого слова, ключевого для периода политических репрессий. Историк, исследователь принудительного труда в СССР Анна Цепкалова, выступая в Музее Михаила Булгакова на семинаре "Мифы и реальность сталинизма в истории одной страны", сообщила, что между более привычным нам "ГУЛАГом" и "Гулагом" есть существенное отличие:

– Начнем с того, когда и как была создана в стране пенитенциарная система, состоявшая из исправительно-трудовых лагерей и исправительно-трудовых колоний, система, в которой использовался принудительный труд на разных производственных объектах. В 1929 году вышло постановление Совнаркома об использовании труда уголовных заключенных. Но дату начала существования системы все-таки относят к 1930 году, 25 апреля был приказ ОГПУ об организации Управления исправительно-трудовых лагерей, а 1 октября 1930 Историк Анна Цепкалова

Историк Анна Цепкалова

года – Управление исправительно-трудовых лагерей ОГПУ было преобразовано в Главное управление. Из первых букв названия сложилась такая аббревиатура – Гулаг, где только первая буква заглавная. Это слово используется для обозначения всей системы исправительно-трудовых учреждений с 30-х по конец 50-х годов.

Но есть еще ГУЛАГ. Такое написание применяется в случае, когда речь идет об отдельном главке лагерной системы. Дело в том, что в конце 40-х годов создавалось большое количество главков внутри НКВД, в том числе был создан и главк, который получил название Главное управление лагерей, и он занимался тем, что вел учет и распределение заключенных, руководил оперативной работой, военизированной охраной, аппаратами режима и надзирательской службой. Вот только этим занимался ГУЛАГ, а вопросами использования на производстве принудительного труда и вопросами снабжения занимались другие главки – производственные.

Официально Гулаг вместе с ГУЛАГом были упразднены в 1960 году, хотя начиная с середины 50-х система потихонечку сворачивалась, и многие лагеря были упразднены, – сообщает Анна Цепкалова.

Однако есть и третий вариант написания. Его встречаем у Александра Солженицына, благодаря которому, собственно, слово и обрело широкую известность. Вот цитата из его "Архипелага":

"А Колыма была – самый крупный и знаменитый остров, полюс лютости этой удивительной страны ГУЛаг, географией разодранной в архипелаг, но психологией скованной в континент, – почти невидимой, почти неосязаемой страны, которую населял народ зэков".

С позиций русской грамматики солженицынская аббревиатура самая правильная. Заглавные – только начальные буквы слов, а Лаг – это первый слог "лагеря". И все же самым распространенным в наши дни стало написание полностью большими буквами. К примеру, музеи, во всех городах, где такие существуют, носят название Музей ГУЛАГа. Причина очевидна: с помощью больших букв принято выделять слова и тексты повышенной важности и эмоционального накала.
XS
SM
MD
LG