Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

Массовые народные волнения в Венгрии


Программу ведет Александр Гостев. Принимю.т участие корреспонденты Радио Свобода Кирилл Кобрин и Андрей Шарый.



Александр Гостев : В понедельник центр Будапешта оказался охвачен беспорядками, самыми массовыми за несколько последних десятилетий. Демонстранты устроили погром в здании телецентра, сожжены десятки автомобилей. В столкновениях пострадали более 150 человек. Рассказывает мой коллега Кирилл Кобрин.



Кирилл Кобрин : Поводом для негодования стало заявление премьер-министра Венгрии социалиста Ференца Дюрчаня о том, что заявления правительства о благоприятном положении в венгерской экономике после были неправдой. Аудиозапись была обнародована в воскресенье вечером на интернет-сайте государственного радио Венгрии:



Ференц Дюрчань : У нас нет особого выбора. Потому что мы все испортили. Не немножко, а сильно испортили. Ни одна из европейских стран не делала таких глупых вещей. В результате мы врали в течение последних полутора-двух лет. Было очевидно, то, что мы говорим, - неправда.



Кирилл Кобрин : По мнению наблюдателей, это была сознательная утечка. Правительство настаивает на немедленном проведении реформ, и подобное заявление подчеркивает их необходимость, является толчком к немедленным действиям. Ференц Дюрчань сразу признал, что произносил эти слова и объяснил их жесткость тем, что говорил в тесном кругу друзей и коллег. В ответ оппозиция потребовала отставки кабинета министров, а президент Ласло Шайом призвал премьера признать свою ошибку.



Ласло Шайом : Вчерашние новости вызвали моральный кризис в Венгрии. Реакция премьер-министра углубила этот кризис, потому что он попытался разделить ответственность за свои личные решения с теми, кто принимал решения в течение последних 16 лет. Никакая цель не может оправдать подрыв нашей веры в демократию, особенно если это сделано сознательно и с гордостью. Я призываю премьер-министра публично признать это.



Кирилл Кобрин : Накануне около десяти тысяч сторонников оппозиции вышли на улицы Будапешта, требуя отставки Дюрчаня. Позже несколько сотен радикально настроенных демонстрантов двинулась к зданию телецентра, поджигая автомобили и забрасывая полицейских камнями. Полиция применила слезоточивый газ и водометы, в столкновениях пострадали более ста человек. Один из раненых полицейских находится в критическом состоянии. Через несколько часов правоохранительные органы отступили, и демонстранты захватили здание телецентра, которое удерживали до четырех часов утра вторника.


Сам Ференц Дюрчань вчера находился в России, где проводил переговоры с Владимиром Путиным. Дюрчань вновь отказался покинуть свой пост и, как сообщают венгерские СМИ со ссылкой на неназванные источники, отклонил прошения об отставке, поданные министрами юстиции и внутренних дел в связи с беспорядками в Будапеште.



Александр Гостев : В продолжение темы. За драматическими событиями в Будапеште внимательно следят политики эксперты, в том числе известный венгерский политолог, специалист по проблемам развития стран переходного периода Золтан Биро. Он ответил на несколько вопросов другого моего коллеги Андрея Шарого.


Что, собственно говоря, произошло в Будапеште? Центральноевропейская страна, член НАТО, член Европейского Союза, давно построена демократия. Почему такой взрыв народного негодования?



Золтан Биро: Это во многом связано с тем, что в последние годы в связи с очередными выборами страсти всегда очень сильно усиливаются и эти страсти уже в последнее время меньше и меньше контролируются. Кроме того, в последние дни стало известно выступление нынешнего премьер-министра, это выступление прозвучало еще в мае перед членами социалистической фракции. В этом выступлении наш премьер-министр достаточно откровенно критиковал поведение и деятельность предыдущего правительства, либерального, но это не публичное выступление было, а закрытое выступление было, и хотел, скорее всего, премьер убедить членов фракции, что необходимы очень значительные и тяжелые реформы.



Андрей Шарый: Эти замечания Дюрчань сделал в мае. А почему народный протест разразился только в сентябре?



Золтан Биро: Эта речь только что, то есть позавчера, стала публичной, до этого никто об этом не знал. И конечно выступление в узком кругу и публичное - это совершенно другие вещи, значения слов в закрытом кругу и открытом - это совершенно другие следствия вызывает.



Андрей Шарый: В чем, собственно говоря, там проблема? Он говорил, цинично? Он использовал непарламентские выражения, ругался, неуважительно говорил о венгерском народе?



Золтан Биро: Конечно некоторыми, мягко говоря, непубличными выражениями пользовался. То есть это в узком кругу иногда, конечно, люди могут использовать, но уже многие считали, что это неприлично. Кроме того, он признался, что правительство мало что сделало в течение последних четырех лет, и вообще руководство недостаточно откровенно и правдиво рассказал о положении. Это было направлено и адресовано членам фракции. Скорее всего, если публично выступал, более мягко выразил бы себя.



Андрей Шарый: Кто-то организовывал вот эти беспорядки на площади и попытку штурма телевидения или это действительно стихийный протест? Видимо, ведь есть люди, которые заинтересованы в отставке правительства?



Золтан Биро: Такой интерес, скорее всего, есть. Я даже не могу исключать, что такой интерес даже внутри социалистической фракции есть. И, конечно, внешняя оппозиция заинтересована в этом. Трудно сейчас однозначно сказать, что кто-то организовал из политической элиты или все эти события непосредственно связаны с какими-то политическими партиями. Вообще, политическое настроение, политическое окружение, те политики, особенно со стороны оппозиции, в последнее время как бы позволили людям думать, что все позволено, можно даже такими радикальными мерами действовать.



Андрей Шарый: Как вы думаете, те люди, которые пришли вчера на площадь и были разъярены, что их разъярило? Они вдруг поняли, что власть может их обмануть? Они хотят, чтобы с ними говорили, как с взрослыми? В чем там дело?



Золтан Биро: Активных людей там достаточно мало было, может быть 50-100 человек. Несколько сот человек собрались, может быть, тысяча-полторы, но основная часть была неактивна. Некоторые западные агентства даже намекнули на то, что они вообще футбольные фанатики или среди них есть люди, которые вообще очень часто готовы на эмоциональное поведение. Многие, которые отрицательно относятся к нынешнему правительству, не готовы выступать таким образом. Венгрия - это действительно страна среднецентарльной Европы, страна, которая последние 15 лет сохранила политическую, экономическую и социальную стабильность. Это было ценностью этой страны. Потерять эту ценность, я думаю, что очень дорого, хотя, очевидно, что некоторые трещины уже появились.



Андрей Шарый : Насколько характерно для Дюрчани такого рода поведение? Какие уроки он может извлечь? Это политик, который способен меняться?



Золтан Биро : Он очень колоритный и очень умный политик. Я думаю, что он будет учитывать все эти события.


XS
SM
MD
LG