Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

Кто и зачем совершил государственный переворот в Таиланде


Программу ведет Андрей Шарый. Принимают участие корреспонденты Радио Свобода Александр Гостев и Любовь Чижова.



Андрей Шарый : Организаторы военного переворота в Таиланде объявили, что временным исполняющим обязанности премьер-министра стал генерал Сонтхи Бунияратглин. Об этом сообщают мировые информационные агентства. Предствители заговорщиков дали понять, что монарх Пумипон Адульядет поддержал переворот. Однако сам монарх, который пользуется в стране большой популярностью, пока воздержался от каких-либо заявлений. Между тем, законно избранный премьер-министр Таиланда Таксин Чинават, которого низложили заговорщики, находится в США, заявил, что попытка переворота не удалась. Он приступает к формированию правительства в изгнании. Подробнее о ходе и итогах этого государственного переворота мой коллега Александр Гостев.



Александр Гостев : Сформированная таиландскими генералами Комиссия политических реформ сообщила, что вечером во вторник вооруженные силы и национальная полиция Таиланда мирно установили контроль над Бангкоком и близлежащими провинциями. Солдаты арестовали вице-премьера Читчая Ваннасахита и министра обороны Таммарака Исарагура.


Командующий армией Таиланда и лидер заговорщиков генерал Сонтхи Бунияратглин выступил с обращением к таиландцам. Он и его сподвижники появились на телеэкранах на фоне огромного портрета короля Таиланда Пумипона Адульядета . В первую очередь армейское командование заверило короля в своей лояльности и сообщило, что монарх не имел с переворотом ничего общего.


Генерал объявил о победе своих сторонников и пообещал, что власть как можно быстрее будет передана демократически избранному правительству. По словам Бунияратглина, новый премьер-министр Таиланда будет назначен в течение двух недель. Генерал подчеркнул, что, как он выразился, «в целом» демократия в Таиланде будет восстановлена не позднее, чем через год. В ближайшее время будет принята временная конституция и начнет работу Национальная ассамблея.


Лидер переворота обвинил свергнутого премьер-министра Таксина Чинавата в том, что его политика породила кризис в королевстве.



Сонтхи Бунияратглин: Управление страной в последнее время было неверным и несправедливым - это касается как правительственных структур, так и частного сектора. Такое положение вещей стало в конце концов абсолютно неприемлемым.



Александр Гостев : Генерал заявил, что переворот был единственным способом преодолеть рост национальной розни и безудержную коррупцию.



Сонтхи Бунияратглин: Внутренние проблемы нашей страны вынудили нас решиться на этот шаг. Если бы мы ничего не предприняли немедленно, ситуация стала бы катастрофической. Если бы мы сидели, сложа руки, то тем самым создали бы Таиланду еще больше проблем.



Александр Гостев : Сонтхи Бунияратглин, отвечая на вопрос о будущем свергнутого премьера, проявил непонятное добродушие.



Сонтхи Бунияратглин: Таксин - такой же таец, как все, он наш соотечественник, и никаких проблем с его возвращением в Таиланд, разумеется, не будет. Мы все - братья, и относимся к нему, как к брату.



Александр Гостев : В первые часы переворота ряд телеканалов и радиостанций, остававшихся лояльными свергнутому премьеру, передали в эфир часть обращения Таксина Чинавата из США. Он объявил в стране чрезвычайное положение и подчеркнул, что армия - даже части, дислоцированные в столице, - остаются под его контролем. Однако военным удалось прервать трансляцию практически в самом начале. Сам Таксин Чинават все еще находится в Нью-Йорке на Генеральной ассамблее ООН.


Таксин Чинават в последние месяцы на самом деле лишь исполнял обязанности премьер-министра - он формально сложил их с себя 4 апреля этого года в результате массовых демонстраций. Весь год Таиланд фактически существовал без правительства, и на середину октября в стране были намечены новые парламентские выборы. Однако на прошлой неделе появились сообщения, что Таксин Чинават намерен отложить выборы на более поздний срок, что, как предполагается, и вынудило военных предпринять решительные действия по захвату власти.


Другой руководитель заговорщиков - генерал Прапарт Сакунтанак - зачитал по телевидению распоряжение военных, отменяющее на время ряд демократических свобод.



Прапарт Сакунтанак : Приказ номер два. Для скорейшего восстановления мира и порядка в стране Комиссия политических реформ под контролем монарха объявляет 20 сентября 2006 года национальным выходным во всех сферах, включая работу банков и биржи. Приказ подписал 19 сентября генерал Сонтхи Бунияратглин, глава Комиссии политических реформ.



Александр Гостев : На улицах Бангкока - небольшое число танков и военные патрули. Сообщений о каких-либо стычках нет. Мировые лидеры выступили с осуждением военного переворота в Таиланде.



Андрей Шарый : Российских туристов не напугали события в Таиланде. По словам представителя Российского союза туриндустрии Ирины Тюриной, никто из тех, кто купил путевки в Таиланд и узнал о государственном перевороте, обратно их не вернул. С Ириной Тюриной беседовала корреспондент Радио Свобода Любовь Чижова.



Любовь Чижова: Как события в Таиланде повлияли на активность российских туристов? Многие ли отказываются от поездок в эту страну сейчас?



Ирина Тюрина: Никто не отказывается и никак не повлияли.



Любовь Чижова: Как вы это объясняете? Ведь там все-таки политический переворот.



Ирина Тюрина: Бескровный и без выстрелов. Кроме того, туристы отдыхают на побережье и на островах. Но даже в Бангкоке все спокойной. Более того, как ни странно состоятся экскурсии в императорский дворец. Вроде бы как центр города, как раз правительственное учреждение, но, тем не менее, там настолько все спокойно, что наши туроператоры переговорили с тайскими властями. Они сказали, что нет никаких проблем. Пожалуйста, привозите своих туристов. Там же ничего не происходит, с точки зрения каких-то уличных боев с проливанием крови и так далее. Переворот прошел бескровно.



Любовь Чижова: Сегодня нет, а завтра может начаться. Неужели ничего не пугает российских туристов?



Ирина Тюрина: Ну, знаете, может начаться. Завтра у нас может произойти землетрясение в Москве или, не дай бог, какой-нибудь взрыв. И что же теперь сегодня не жить что ли? Люди нормальные живут тем, что сегодня происходит. Они же на экскурсию в Бангкок едут сегодня. А сегодня там спокойно.



Любовь Чижова: Значит, сейчас у вас есть связь с Таиландом, и вам периодически докладывают, что там происходит?



Ирина Тюрина: Это моя работа. Я сама обзваниваю туроператоров, пытаюсь связаться с Таиландом, с представителями Таиланда, чтобы понять ситуацию. Абсолютно все спокойно. Более того, на курортах туристы даже не знают о том, что происходит в стране. Если бы они узнали, они бы еще удобнее улеглись на пляже.



Любовь Чижова: А насколько, вообще популярен Таиланд у российских туристов? Что их привлекает в этой стране?



Ирина Тюрина: Таиланд - достаточно популярное направление. Туда порядка 100 тысяч российских туристов в год приезжает. А привлекает... Там тепло, там очень доброжелательный народ, там очень хороший сервис, прекрасный, приятный отдых и достаточно доступный. Там, в основном, конечно, деньги "съедает" перелет, но все равно сейчас много чартерных рейсов. Эта поездка вполне доступна. По соотношению цены и качества она очень хороша. Вообще, российские туристы не очень пугливы, я бы даже сказала, наименее пугливы по сравнению с их коллегами в других странах.


Если говорить о Таиланде, то это, конечно, цунами конец 2004 года, когда, разумеется, при таком количестве погибших, при практически разрушенной инфраструктуре в этой стране туда народ не ездил, но не только российские туристы, а из других стран тоже. За прошедшее время турпоток в Таиланд не только восстановился, но с лихвой перекрыл показатели 2004-2005 года. Поэтому сейчас, мы надеемся, что сезон не будет сорван.



XS
SM
MD
LG