Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

Истории Запада и Востока. Человечество стоит на пути к бессмертию


Программу ведет Надежда Перцева . Принимает участие корреспондент Радио Свобода Наталья Голицына.



Надежда Перцева : Известный британский геронтолог, профессор Кембриджского университета Обри де Грей утверждает, что развивающаяся бурными темпами биология уже в ближайшем будущем сможет гарантировать тысячелетнюю продолжительность человеческой жизни. Британский ученый убежден, что первый человек, который доживет до тысячи лет, уже родился. С профессором де Греем беседовала корреспондент Радио Свобода в Лондоне Наталья Голицына.



Наталья Голицына : Ежедневно в мире умирают сотни тысяч человек, причем две трети из них умирают от старости. Как говорят французы, се la vie , с этим ничего не поделаешь. Однако недавние теоретические разработки одного из ведущих британских геронтологов, профессора де Грея из Кембриджского университета говорят о том, что человечество уже на пути к бессмертию. По его мнению, состояние микробиологической науки сейчас таково, что через тридцать-сорок лет она сможет гарантировать тысячелетнюю продолжительность жизни. «Уже сейчас, - говорит британский геронтолог, - мы обладаем реальной возможностью продления жизни на многие сотни лет, и такие опыты уже идут на животных. Через пять лет их начнут проводить на человеке, а примерно к 2030 году старению организма будет поставлен заслон».


Профессор де Грей убежден, что первый человек, который доживет до тысячи лет, уже родился. Каким же образом ученые намерены победить старость? Эксперименты на мышах показали (а геном мыши максимально похож на человеческий), что сделать это можно с помощью блокирования деления клетки и удаления из нее ненужных и вредных вкраплений. Утраченные клетки, скажем, в результате болезней Альцгеймера или Паркинсона будут заменяться новыми, что предотвратит мутации хромосом. С помощью стволово-клеточной терапии будут обновляться человеческие органы. Такого рода опыты уже проводятся в клинических условиях. Однако, отмечает профессор де Грей, мы пока не научились до конца очищать клетки от находящегося в них «мусора», чтобы предотвратить старение организма.


Существуют ли уже сейчас терапии, способные победить старение? Говорит профессор де Грей.



Обри де Грей : Наиболее важные аспекты таких терапий пока не существуют. Нам необходимо до конца разработать очень сложную клеточно-стволовую терапию и общую терапию, чтобы решить эту проблему. Кое-что из того, что нам для этого необходимо, уже разработано и проходит клинические испытания. Но большую часть необходимого мы получим примерно лет через десять в лабораторных вариантах. А лет через 30-40 или чуть позднее эти терапии станут применяться на практике.



Наталья Голицына : Приведет ли это к тому, что, как вы утверждаете, человек сможет жить до тысячи лет?



Обри де Грей : Очень вероятно, что рождающиеся сейчас люди смогут жить до тысячи лет. Возможно, что некоторые нынешние люди среднего возраста также смогут доживать до этих лет. Кое-кто, используя уже имеющиеся медицинские препараты, и сейчас доживает до ста десяти лет. Известно, что возраст около двухсот сейчас живущих людей перевалил за 110 лет. А это значит, что люди, которым сейчас лет 60, могут прожить еще лет 50 даже без какого-либо медицинского вмешательства. Через 25-30 лет тем, кому сейчас 60, достигнут 85 лет. У них останется в запасе 25 лет жизни. И они будут достаточно здоровы, что воспользоваться плодами разработанных к тому времени препятствующих старению терапий, если они появятся через 25 или 30 лет.



Наталья Голицына : Смогут ли люди, которым 200 или 300 лет, иметь детей?



Обри де Грей : Да, смогут. Возможно, что мы сможем обновлять женские яичники, что позволит им ничем не отличаться от этих органов у молодых женщин. Как вы, возможно, знаете, с возрастом, после климакса кости у женщин становятся более хрупкими. Происходит это в основном из-за гармональных изменений в организме. Так что самым простым способом остановить этот процесс и восстановить костную упругость до уровня молодого возраста было бы обновление яичников. А это восстановит и


способность к деторождению.



Наталья Голицына : Как, на ваш взгляд, изменится жизнь на Земле в результате чуть ли не бесконечного продления человеческой жизни?



Обри де Грей : Главным отличием будет отсутствие больных и стариков, потому что люди будут молоды на протяжении всей жизни. Это приведет к грандиозным изменениям в обществе. Прежде всего, к экономическим изменениям, ведь огромных денег стоить поддерживать жизнь больных на протяжении нескольких лет, как это мы сейчас делаем. Кроме того, радикально изменится структура семьи. К примеру, вы сможете пойти на дискотеку со своими прапрапраправнуками.



Наталья Голицына : Говорил известный британский геронтолог, профессор Кембриджского университета Обри де Грей.



XS
SM
MD
LG