Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

Нобелевский лауреат был вынужден уволиться из своего института после своих высказываний о женщинах

Британский биохимик Тим Хант, нобелевский лауреат 2001 года, был вынужден оставить пост почетного профессора лондонского University College из-за своих высказываний о "сложностях", которые женщины создают в научных лабораториях. Оправдана ли чрезвычайно резкая реакция на слова выдающегося ученого, которые он сам считает лишь "невинной шуткой", пусть и неудачной?

Выступая на официальном приеме, прошедшем 9 июня в рамках конференции научных журналистов в Сеуле, Хант произнес:

“Давайте я объясню, в чем моя проблема с девушками. Когда они есть в твоей лаборатории, происходят три вещи. Ты влюбляешься в них, они влюбляются в тебя, и когда ты критикуешь их, они плачут”.

Во всяком случае, в таком виде его слова процитировала в своем твиттере одна из участниц конференции, руководитель программы научной журналистики в лондонском City University Конни Сэнт Луис.

“Неужели нобелевский лауреат думает, что мы все еще живем в викторианскую эпоху?” – добавила Сэнт Луис.

Буквально за один день вокруг высказываний Тима Ханта разгорелся скандал. В Twitter был создан хэштег #disctractinglysexy (отвлекающе-сексуальные), под которым женщины-ученые стали выкладывать свои фотографии, на которых были запечатлены одетыми в лабораторные халаты, защитные костюмы, респираторы и так далее.

Лондонское королевское общество (его можно сравнить с Российской академией наук), членом которого является Хант, поспешило откреститься от ученого, оставив запись в своем официальном твиттере: “Высказывания Тима Ханта не отражают наши взгляды”. В прессе стали одна за другой появляться резкие критические заметки. Например – колонка Эмили Уиллингем под названием “Нобелевский лауреат Тим Хант думает так же, как и ты” в Forbes, в которой автор c возмущением отметила, что шутки обычно выстраиваются вокруг внутренних убеждений, и “очевидно, что Тим Хант убежден, что женщины в научных лабораториях – помеха, в основном из-за своей женской привлекательности и слез”.

Тим Хант в ответ подал в отставку с поста почетного профессора факультета наук о жизни University College of London. Он извинился за свои слова в эфире BBC Radio 4 и заявил, что его высказывания были шуткой. В интервью газете Guardian 72-летний Хант признался, что его научная карьера теперь завершена:

“Я надеялся еще многое сделать для продвижения науки в этой стране (Великобритании. – РС) и в Европе, но теперь не вижу, как это может случиться. [..] Я как будто разношу заразу. Академические институции, которые даже не посчитали необходимым поинтересоваться моей интерпретацией этой истории, попросту отдали меня на заклание”.

Присутствовавшая на конференции в Сеуле, в том числе на злополучном приеме, российский научный журналист Наталия Демина рассказала Радио Свобода, что Хант был приглашен на конференцию в качестве ключевого спикера, именно его лекция открывала мероприятие. Обед, во время которого Хант сделал свои высказывания, был организован корейским научно-технологическим институтом KISTEP. Во время приема выступала президент института Юнга Парк.

“После доклада прозвучало несколько коротких выступлений, по сути – тостов. Почти все они были о том, как хорошо, что женщин в науке становится все больше. Затем микрофон вручили Тиму Ханту, он не сам вызвался выступать. Мне показалось, что он просто решил пошутить: все выступают про женщин в науке, давайте я скажу что-то вот такое, необычное. Его выступление было самоироничным”, – заметила Демина.

Обед проходил в большом зале, где-то на 200 человек, и мне казалось, что все, как и я, смеялись и аплодировали

По словам Деминой, большинство присутствовавших гостей восприняли слова Ханта именно как шутку: “Обед проходил в большом зале, где-то на 200 человек, и мне казалось, что все, как и я, смеялись и аплодировали. Но потом оказалось, что часть присутствующих, в первую очередь представители Британии и США, были, наоборот, неприятно поражены и ошарашены. Но никто по этому поводу на обеде выступать не стал”, – рассказала она.

А теперь в твиттере можно увидеть предложения исключить Ханта из Лондонского королевского общества, лишить его Нобелевской премии. Это все больше напоминает травлю

“Я разговаривала с журналистами из Испании и Китая, которые присутствовали на этом обеде, и они, как и я, восприняли слова Ханта как невинную шутку. Были и те, кто эту шутку как невинную не воспринял, но все более-менее сходились на том, что Хант допустил неудачную шутку в неудачное время – на обеде, который, по сути, был посвящен женщинам в науке. В то же время практически все сходились на том, что Тим Хант был слишком строго наказан, никто не ожидал, что он будет вынужден покинуть свой пост. Мне кажется, было достаточно общественного порицания. А теперь в твиттере можно увидеть предложения исключить Ханта из Лондонского королевского общества, лишить его Нобелевской премии. Это все больше напоминает травлю”, – заметила Демина.

Кампанию, развернутую против Ханта в социальных сетях и прессе, расценили как травлю и некоторые представители академического сообщества. “Мне кажется неправильной и несоответствующей ситуации эта травля нобелевского лауреата и по любым меркам великого ученого, которая заставила его покинуть пост в University College of London”, – сказал физик, профессор университета Манчестера Брайан Кокс в интервью BBC Radio 4, назвавший высказывания Ханта “опрометчивыми”.

Профессор физики из Кембриджа Эфин Дональд в своей колонке для издания Тime отметила, что знает Ханта как человека, который всегда активно помогал в карьере своим коллегам женского пола, отстаивая их новые назначения: “Его высказывания – однозначно оскорбительны и неуместны, даже если были сделаны в шутку. Но теперь стало ясно, что то, что Хант сказал о влюбляющихся “девушках”, относилось к его собственному опыту. Его извинения кажутся вполне искренними, и их должно быть достаточно. Но в прессе поднялась шумиха вокруг буквального смысла его слов, а научный вклад Ханта, то, как он обращался с женщинами на протяжении более чем полувековой научной карьеры, никто не учитывает”, – заметила Дональд.

Поводом для публичного порицания ученого могут стать не только необдуманные слова, но и внешний вид. Так, в ноябре 2014 года Мэтт Тэйлор из команды космической миссии Rosetta, сумевшей впервые в истории посадить научный модуль на поверхность кометы, появился на пресс-конференции в рубашке с изображениями обнаженных женщин. Рубашка была воспринята многими как сексистский выпад. Так, научный журналист Роуз Эвелет опубликовала саркастический твит: “Нет, нет, мы ооочень рады женщинам в нашем сообществе, просто спросите парня в этой рубашке”.

​Тэйлор, как и Хант, был удостоен хэштега #shirtstorm, который некоторое время держался в числе мировых лидеров. Ученый принес официальные извинения на очередной пресс-конференции, посвященной миссии Розетта, его научная карьера в итоге не пострадала.

Злосчастную рубашку подарила Тэйлору подруга, которая, собственно, и придумала дизайн узора из обнаженных женщин с оружием в руках. Вряд ли можно подозревать ученого в сознательном намерении показать женщинам, что их удел – быть сексуальным объектом, а космические миссии – мужское дело (тем более что многие члены команды Розетты были женского пола).

Как заметила Эмили Уиллингем в Forbes, любая шутка выстраивается вокруг невысказанного априорного представления. В данном случае оно заключается в том, что, даже в контексте научной среды, женщины-ученые – в первую очередь женщины, а уже затем ученые. Те, кто находят шутку смешной, – разделяют (возможно, неосознанно) это базовое представление. Авторитетный ученый, нобелевский лауреат, позволяющий себе публичный юмор такого рода, приглашающий посмеяться вместе с ним, посылает окружающим сигнал, что гендерные предрассудки – нормальны, что они в порядке вещей.

В академической среде известен феномен, который называют “прохудившимся шлангом”: среди студентов и аспирантов, занимающихся точными и естественными науками, число женщин вполне сравнимо с числом мужчин, но чем выше ступенька научной карьеры, тем меньше на ней остается женщин. Ирония нобелевского лауреата и рубашка другого известного ученого проделывают в "шланге" еще два прокола, через которые из науки, скорее всего, "утекут" еще несколько женщин. И у кого-то из них, возможно, был потенциал когда-нибудь тоже получить Нобелевскую премию.

Исправление: в изначальном варианте заметки автор неточно процитировал Наталью Демину. Процитированная фраза "Хант позволил себе неуместное высказывание в неудачное время – на обеде, который, по сути, был посвящен женщинам в науке" в действительности звучала "Хант допустил неудачную шутку в неудачное время – на обеде, который, по сути, был посвящен женщинам в науке".

Уважаемые посетители форума РС, пожалуйста, используйте свой аккаунт в Facebook для участия в дискуссии. Комментарии премодерируются, их появление на сайте может занять некоторое время.

XS
SM
MD
LG