Ссылки для упрощенного доступа

Дело Александра Литвиненко будет проходить по статье "Смерть при загадочных обстоятельствах"


Программу ведет Андрей Шароградский. Принимает участие корреспондент Радио Свобода Наталья Голицына.



Андрей Шароградский: Начнем с расследование дела о загадочной смерти бывшего подполковника ФСБ Александра Литвиненко. На линии прямого эфира наш корреспондент в Лондоне Наталья Голицына.


Наталья, здравствуйте. Насколько я понимаю, буквально два часа назад это дело обсуждалось на заседании британского парламента. Какие заявления и кем были сделаны?



Наталья Голицына: Да, действительно, в парламенте сегодня прошли дебаты по делу Литвиненко, на которых, кстати, настояла оппозиционная Консервативная партия. Дебаты начались с заявления министра внутренних дел Джона Рида, который, собственно, изложил историю болезни и хронику событий в деле Литвиненко. Так же он рассказал о ходе расследования его отравления. Министр особо подчеркнул, что у полиции пока нет никаких доказательств чье-либо вины. Более того, он отметил, что полиция пока не готова квалифицировать это дело убийство и предпочитает разрабатывать несколько версий.


На вопрос одного из парламентариев, как Рид относится к версии, согласно которой убийство Литвиненко было совершено российскими спецслужбами, он ответил, что пока у полиции нет никаких оснований указывать на Россию. Джон Рид также сообщил о том, что через посла России в Британии британское правительство запросило российские власти оказать британским следователям всю необходимую помощь в расследовании. Полемизируя с Ридом, министр внутренних дел так называемого теневого кабинета Дэвид Дэвис предложил Риду ответить на вопросы: каким образом полоний-210 попал в Англию и как правительство намерено обеспечить безопасность находящихся в Англии российских политэмигрантов, получивших здесь политическое убежище. Рид ответил, что не может на 100 процентов обеспечить их безопасность, но что полиция и спецслужбы работают в этом направлении. По поводу того, как полоний-210 попал в Англию, он ответил, что он не знает, все, что касается английских источников возможного получения полония, он сказал, что все абсолютно в полной безопасности, никаких краж не произошло.



Андрей Шароградский: Наталья, что формально означает вот эта переквалификация дела с формулировкой "смерть по необъяснимой причине" в "подозрительную смерть"? Вообще, произносил ли кто-то из британских официальных лиц слово "убийство"?



Наталья Голицына: Если позволите, Андрей, я немножко подробнее расскажу об этом, потому что британский Уголовный кодекс предусматривает очень тонкие градации расследования убийств. Это не только такие определения, как преднамеренные или непреднамеренные убийства. Если убийца не найден и смерть человека могла наступить не только в результате насильственной смерти, в этом случае британское законодательство предусматривает еще несколько дополнительных статей, по которым ведется расследование. Загадочная смерть Литвиненко предложила полиции несколько версий ее разгадки. Именно поэтому расследование началось по статье "Необъяснимая смерть". На начальном этапе не было известно, ни от чего скончался Литвиненко, ни каким ядом он был отравлен, ни лица, которые контактировали с ним в день отравления. После того, как было определено, что он отравлен радиоактивным полонием-210, и определен круг лиц, с которыми он общался 1 ноября, то есть когда у полиции возникла большая определенность, дело Литвиненко было переквалифицировано как подозрительная смерть. Пока полиция не имеет прямых улик и не хочет употреблять определение "убийство", но, возможно, что после того, как в ближайший четверг будет проведена официальная процедура дознания по делу Литвиненко, которую проведет Коренер, и будет официально объявлено о причине его смерти, дело, скорее всего, будет переквалифицировано на убийство, а, возможно, и умышленное убийство.



Андрей Шароградский: Наталья, правда ли, что посетителям ресторана японской кухни, в котором 1 ноября Литвиненко обедал со своим информатором из Италии, предложено пройти проверку на предмет радиоактивного заражения?



Наталья Голицына: И не только им. В связи с тем, что в нескольких общественных местах Лондона, которые посещал в тот день Александр Литвиненко, были обнаружены следы радиации, правительство обратилось ко всем, кто посещал 1 ноября и японский ресторан, и тем, кто жил или заходил в отель "Миллениум мэй фэйр", сообщить об этом по специальному телефону. По открытой горячей линии к утру понедельника позвонило около 500 человек, у 18 из них нашли слабые признаки, похожие на облучение, и только 3 человека из этих 18 были направлены на дополнительное обследование. Кстати, обследованию подверглись так же родные Литвиненко, его жена Марина и сын Анатолий, а так же Борис Березовский и его автомобиль, на котором Литвиненко был доставлен в больницу. Как заявил министр внутренних дел Джон Рид во время дебатов в парламенте, обнаруженные рычаги радиации, в частности дома, где жил Александр Литвиненко, обладают очень коротким радиусом, не превышающим нескольких сантиметров, и не представляют опасности для жизни. В понедельник же было объявлено о том, что следы радиации были обнаружены еще в нескольких местах британской столицы.


XS
SM
MD
LG