Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

Яап де Хооп Схеффер: "Наша цель - продолжить трансформацию НАТО"


Программу ведет Александр Гостев. Принимает участие корреспондент Радио Свобода Ефим Фиштейн.



Александр Гостев : В столице Латвии Риге прошел саммит стран-членов НАТО. Эта встреча действительно имела большое значение и имеет. В первые в истории организации североатлантического оборонительного договора она проводилась на территории одной из бывших республик Советского Союза. У микрофона мой коллега Ефим Фиштейн.



Ефим Фиштейн : Рижский саммит НАТО проходил в ситуации, когда эта оборонительная организация пытается найти для себя новое место и роль в мире, где перестали действовать законы "холодной" войны. Помимо военно-стратегических, в Риге обсуждались и политико-стратегические вопросы. Так, американский президент Джордж Буш попытался убедить своих партнеров в необходимости установить более тесные отношения с тихоокеанскими демократическими державами, такими как Япония, Австралия и Южная Корея. Франция эту идею еще до встречи публично отвергла, заявив, что НАТО не может выполнять задачи мирового жандарма.


Выступая в Риге 29 ноября, в заключительный день саммита, Генеральный секретарь НАТО Яап де Хооп Схеффер так определил текущие задачи организации:



Яап де Хооп Схеффер : Наша цель - продолжить трансформацию НАТО так, чтобы на вызовы XXI века мы могли дать ответы, достойные XXI века. Сегодня мы принимаем решения, которые позволят справиться с проблемами, стоящими перед нами. Мы повысим боеготовность нашего экспедиционного корпуса, оперативность наших военно-воздушных, сухопутных и морских сил. Будет существенно улучшена оснащенность нашей стратегической транспортной авиации. Для сил, размещенных на театре боевых действий, будут приобретаться новые, более совершенные технологические системы, включая системы ракетной защиты.



Ефим Фиштейн : Генеральный секретарь НАТО Яап де Хооп Схеффер на вопрос об отношениях этой организации с Россией ответил так: «Я не понимаю, почему Россия так боится приближения демократии к ее границам. Единственное, что несет с собой расширение НАТО, это стабильность и демократия».


О том, как воспринимался саммит Организации североатлантического договора самими жителями латвийской столицы, рассказывает наш рижский корреспондент Михаил Бомбин.



Михаил Бомбин : Начнем со статистики. На проведение саммита НАТО из государственной казны было выделено 40 миллионов долларов. 4,5 тысячи участников, из них 2 тысячи входят в состав делегаций. 25 стран-участниц саммита, 9 президентов, 15 премьеров, 1 канцлер и 1 Генеральный секретарь. Более 2 тысяч журналистов со всего мира освещали события.


О принятых мерах безопасности следует говорить отдельно. Скажу только, что жизнь в городе была практически парализована. 28 и 29 ноября были объявлены выходными. Прекращено воздушное сообщение, не работали школы, детские сады, частные и даже государственные учреждения. В зонах безопасности, а это практически вся историческая часть города, передвижение только по спецпропускам. Руководство в МВД (в охране саммита было задействовано 9 тысяч полицейских) настоятельно советовало без особой нужды не выходить из дома. Тем не менее, президент Латвии в своем обращении к народу призвала жителей потерпеть неудобства, ибо саммит, по словам Вайры Вике-Фрейберги, принесет безопасность и даст стране гарантии, что она больше не будет никогда оккупирована.


Впервые саммит НАТО проходил на постсоветской территории, в непосредственной близости к границам Российской Федерации. К тому же Россия приглашение на участие в саммите не получила. Многие политики оценивают данное обстоятельство, как некий вызов или, как выразилась экс-министр иностранных дел Латвии Сандра Калниете, сигнал для нашего восточного соседа и для тех, кто мечтает здесь восстановить империю.



Николай Кабанов : Безусловно, это "знак внимания", проявленный к России. Потому что проведение саммита в столь близком месте от границ России показывает просто вектор устремления НАТО. Не секрет, что выбор Латвии, одного из самых антироссийских государств Восточной Европы, показывает, что все-таки Москве дается определенный сигнал.



Михаил Бомбин : Считает член парламентской комиссии по европейским делам Николай Кабанов. С мнением представителя левой русскоязычной оппозицией Сейма категорически не согласен советник президента Латвии по иностранным делам Андрей Пилдегович.



Андрей Пилдегович : Никоим образом не хотел бы согласиться с такой постановкой вопроса. Дело в том, что изначально этот саммит, эта конференция в верхах была задумана, как мероприятие между полноправными членами альянса. Изначально уже было заявлено, что ни партнеры альянса по так называемой программе "Партнерство во имя мира", ни государства, которые имеют особый статус партнеров альянса, как Украина и Россия, не кандидаты, которые просчитывают вступить в альянс в 2008 году, на данный саммит все же не будут приглашены.



Михаил Бомбин : Впрочем, как сторонники, так и противники проведения саммита сходятся в одном - натовское мероприятие привлекло к Латвии всеобщее внимание и повысило уровень узнаваемости Латвийского государства.



Ефим Фиштейн : Хотя ситуация в Афганистане, требующая от НАТО крайнего напряжения сил, и вытеснила на второй план все другие темы саммита, тем не менее участникам удалось ясно артикулировать мысль о том, что двери НАТО остаются открытыми для государств бывшего соцлагеря. Как сообщил Яап де Хооп Схеффер на заключительной пресс-конференции, Хорватия, Македония и Албания могут рассчитывать на то, что уже на саммите 2008 года им будет предложено полное членство в НАТО, разумеется, в том случае, если они будут удовлетворять всем требованиям. Сербии, Боснии и Герцеговине и Черногории уже сейчас предложена программа "Партнерство ради мира".




XS
SM
MD
LG