Ссылки для упрощенного доступа

logo-print

В Государственном историческом музее открылась выставка «По волнам нашей памяти. Городская жизнь 1920-х - 1960-х годов»


Программу ведет Надежда Перцева. Принимает участие корреспондент Радио Свобода Лиля Пальвелева.



Надежда Перцева: В Государственном историческом музее открылась выставка «По волнам нашей памяти. Городская жизнь 1920-х - 1960-х годов». История советской страны представлена через предметы быта различных социальных слоев населения.



Лиля Пальвелева: Перед входом на выставку висит объявление: «Освещение в зале снижено для обеспечения сохранности документов, книг и тканей». То, что когда-то было самыми обычными вещами повседневного обихода, с чем порой не слишком-то и церемонились, с годами обрело статус ценных исторических свидетельств, требующих бережного отношения. Вся экспозиция выстроена как система интерьеров: комната времен НЭПа, коммунальная кухня, детская 50-х годов, комната партноменклатуры в знаменитом «Доме на набережной» и так далее.


Диана Кондратенко, куратор выставки «По волнам нашей памяти», поясняет…



Диана Кондратенко: Люди, въехавшие в дом на набережной, мы снаружи ходим, и нам все время кажется, что там такие шикарные квартиры были, и он такой интересный. А они въехали в «казенную мебель». И вот вы увидите кресло, которое по эскизу Иофана сделано, - вряд ли уж можно сказать, что это такой ампир шикарный. И стол простой. И они в это въехали. Из этих домов и из этой мебели забрали в лагеря…



Лиля Пальвелева: О чем напоминают многочисленные протоколы обысков, выложенные на переднем плане комнаты, обставленной массивной темной мебелью с инвентарными номерами.


Каждый отсек с интерьером заполнен большим количеством мелких вещиц, порой мгновенно узнаваемых. Недаром многие посетители выставки восклицают: «Ой, у моей бабушки точно такое же было!». Одни предметы принадлежали людям безвестным, другие – тем, чьи имена вошли в учебники, говорит Диана Кондратенко.



Диана Кондратенко: Музейная вещь, она всегда заставляет думать о себе, и она ведет за собой иногда. Она иногда говорит о людях, которые ею пользовались. Вот вы сразу видите пальто Коллонтай – и вы понимаете, что это была дама, она дипломат, она живет за границей. Но там же вы видите шляпки Марии Ильиничны и Анны Ильиничны Ульяновых – и они уже поношенные, старые, семья носила вещи очень долго, донашивала.



Лиля Пальвелева: И все-таки, отчего устроители выставки выбрали именно этот отрезок времени, с 20-х по 60-е годы?



Диана Кондратенко: Потому что кончается военный коммунизм, начинается НЭП, в стране начинает существовать быт снова. Он возрождается после безбытия. Военный коммунизма – суровая вещь, главное было – выжить. А появляется быт. И мы доводим до переездов в хрущевки, когда стилистика быта меняется полностью.



Лиля Пальвелева: Как сообщает Диана Кондратенко, найти нужные предметы быта работникам музея было намного труднее, чем политические плакаты или документы. Никто вовремя не позаботился о том, чтобы все это сберечь.


XS
SM
MD
LG